Altes in neuem Gewand – zwischen Traditionsverbundenheit und Experiment : zur alttschechischen und deutschen Liebesdichtung des 14.-15. Jahrhunderts

Title: Altes in neuem Gewand – zwischen Traditionsverbundenheit und Experiment : zur alttschechischen und deutschen Liebesdichtung des 14.-15. Jahrhunderts
Source document: Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2010, vol. 15 [24], iss. 1-2, pp. [115]-147
Extent
[115]-147
  • ISSN
    1803-7380 (print)
    2336-4408 (online)
Type: Article
Language
License: Not specified license
 

Notice: These citations are automatically created and might not follow citation rules properly.

Abstract(s)
In der vorliegenden Abhandlung wird zunächst von einigen summarisierenden Betrachtungen zum Charakter des deutschsprachigen Minnesangs, der nachfolgenden jüngeren deutschen Liebeslieddichtung und vergleichend zum Charakter der alttschechischen Liedlyrik des 14. und des 15. Jahrhunderts ausgegangen. Der vergleichende Ansatz ermöglicht, das Augenmerk einerseits auf das "alte, klassische" Minnemodell, andererseits auf das "neuartige" Modell der Liebesauffassung innerhalb der weltlichen Liedlyrik jener Zeit zu richten. Das Ziel der Abhandlung ist es, anhand der Textbeispiele aus beiden Sprachräumen zu belegen, dass das "alte, klassische" Minnemodell auch in der Spätzeit nicht "verkümmert", sondern weiterlebt. Die Verfasserin des Artikels vermutet, dass dieses Minnemodell mit Hilfe von unterschiedlichen rhetorischen Mitteln "aktualisiert" wird, um aussagekräftig zu bleiben. Diese Vermutung lässt sich besonders anschaulich aus der Tradition der alttschechischen weltlichen Liedlyrik des 14. und des 15. Jahrhunderts belegen.
References
[1] Bennewitz-Behr, Ingrid: Von Falken, Trappen und Blaufüßen. Kein ornitologischer Beitrag zur Tradition des Mittelhochdeutschen Falkenliedes. In: Spektrum Medii Aevi. Essays in Early German Literature in Honor of George Fenwick Jones. Hrsg. von Wiliam C. McDonald, Göppingen 1983 (GAG 362), S. 1–20.

[2] Brunner, Horst: "Das deutsche Liebeslied um 1400". In: Gesammelte Vorträge der 600–Jahrfeier Oswalds von Wolkenstein. Sei am Schlern 1977. Hrsg. von Hans-Dieter Mück und Ulrich Müller. Göppingen 1978 (GAG 206), S.105–146.

[3] Cramer, Thomas (hrsg.): Die kleineren Lieddichter des 14. und 15. Jahrhunderts. Band 2. München 1979.

[4] Emmerling, Sonja: Hadamar von Laber und seine Liebesdichtung "Die Jagd". Forum Mittelalter, Bd. 2. Hrsg. von Edith Feistner. Regensburg 2005.

[5] Feistner, Edith (Hrsg.): Hadamar von Laber: Die Jagd. Forum Mittelalter, Regensburg 2004, S. 8–33.

[6] Hages, Elisabeth: "snel hel ghel scrygh ich dinen namen". Zu Wizlaws Umgang mit Minnesangstraditionen des 13. Jahrhunderts. In: Lied im deutschen Mittelalter. Überlieferung, Typen, Gebrauch. Chiemsee-Colloquium 1991. Hrsg. von Cyril Edwards, Ernst Hellgardt und Norbert H. Ott. S.157–176.

[7] Hages-Weissflog, Elisabeth (Hrsg,): Die Lieder Eberhards von Cersne. Edition und Kommentar. Tübingen 1998 (HERMAEA, Germanistische Forschungen, neue Folge, Bd. 84).

[8] Haltaus, Carl (Hrsg.): Liederbuch der Clara Hätzlerin. Mit einem Nachwort von Hans Fischer. Berlin 1966.

[9] Kern, Manfred: Der verhuhnte Falke. Anmerkungen zu einer möglichen Ästhetik der spätmitelalterlichen Liebeslyrik. In: Neophilologus 86, Nr. 4 (2002), S. 567–586.

[10] Lang, Margarete (Hrsg.): Zwischen Minnesang und Volkslied. Die Lieder der Berliner Handschrift Germ. Fol. 922. Berlin 1941.

[11] Lieb, Ludger / Neudeck, Otto (Hrsg.): Triviale Minne? Konventionalität und Trivialisierung in spätmittelalterlichen Minnereden (Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte, Bd. 40 /274/). Berlin-New York 2006.

[12] März, Christoph (Hrsg.): Die weltlichen Lieder des Mönchs von Salzburg. Texte und Melodien. Tübingen 1999 (Münchener Texte und Untersuchungen zur deutschen Literatur des Mittelalters, Band 114).

[13] Meyer, Matthias: Die weltlichen Lieder des Mönchs von Salzburg. Texte und Melodien. In: Neophilologus 86, Nr. 3 (2002), S. 417–435.

[14] Müller, Ulrich / Weiss Gerlinde (hrsg.): Deutsche Gedichte des Mittelalters. Mittelhochdeutsch − Neuhochdeutsch. Stuttgart 1993.

[15] Thurnher, Eugen / Spechtler, Franz V. / Jones, George F. / Müller, Ulrich (Hrsg.): Hugo von Montfort – Die Texte und Melodien der Heidelberger Handschrift cpg 329 (Transkription von Franz V. Spechtler) Göppingen 1978.

[16] Sappler, Paul (Hrsg.): Das Königsteiner Liederbuch Ms. germ. qu.719 Berlin. München 1970 (Münchener Texte und Untersuchungen zur deutschen Literatur des Mittelalters, Band 29).

[17] Schlosser, Horst Dieter: Untersuchungen zum sog. lyrischen Teil des Liederbuchs der Clara Hätzlerin. Dissertation, Hamburg 1965.

[18] Sittig, Doris: Das deutsche Liebeslied in der ersten Hälfte des 15. Jahrhunderts. Versuch einer Typologie. Göppingen 1987.

[19] Stackamnn, Karl / Bertau, Karl (Hrsg.): Frauenlob (Heinrich von Meissen): Leichs, Sangsprüche, Lieder. I. Teil: Einleitungen, Texte. Göttingen 1981.

[20] Stackamnn, Karl: Wörterbuch zu der Göttinger Frauenlob-Ausgabe. Unter Mitarbeit von Jens Haustein redigiert von Karl Stackmann. Göttingen 1990 (S. 273 – "Pantel", "Pantier").

[21] Stanovská, Sylvie / Kern, Manfred (Hrsg.): Alttschechische Liebeslieder des 14. und 15. Jahrhunderts. Z. Zt. im Druck.

[22] Steckelberg, Ulrich: Hadamars von Laber "Jagd". Untersuchungen zu Überlieferung, Textstruktur und allegorischen Sinnbildungsverfahren. Tübingen 1998.

[23] Ralf Schlechtweg-Jahn: Hadamars von Laber "Jagd" als serielle Literatur. In: Triviale Minne? Konventionalität und Trivialisierung in spätmittelalterlichen Minnereden. Hrsg. Von Ludger Lieb und Otto Neudeck. Berlin 2006, S.241–258.

[24] Ruh, Kurt / Keil, Gundolf / Schröder, Werner / Wachinger, Burkhart, / Worstbrock, Franz Josef (Hrsg): Die deutsche Literatur des Mittelalters. Verfasserlexikon, Bd. 4, Sp. 543f., Berlin-New York 1983.

[25] Thurnher, Eugen / Zimmermann, Manfred (Hrsg.): Die Sterzinger Miscellaneen − Handschrift. In Abbildung herausgegeben. Unter Mitwirkung von Franz V. Spechtler und Ulrich Müller. (Litterae, Göppinger Beiträge zur Textgeschichte, herg. von Ulrich Müller, Franz Hundsnurscher und Cornelius Sommer, Nr. 61). Göppingen 1979.

[26] Tervooren, Helmut (Hrsg.): Heinrich von Morungen: Lieder. Stuttgart 1992.

[27] Trost, Pavel: K německé předloze Závišovy písně. (Zur deutschen Vorlage des Záviš-Liedes). In: Sborník Vysoké školy pedagogické v Olomouci – Jazyk a literatura II, S. 260f., Praha 1955.

[28] Wachinger, Burghart: Hohe Minne um 1300. Zu den Liedern Frauenlobs und König Wenzels von Böhmen. In: Wolfram-Studien X. Cambridger "Frauenlob-Kolloquium" 1986, Berlin 1988, S. 135–150.

[29] Wachinger, Burghart: Liebeslieder vom späten 12. bis zum frühen 16. Jahrhundert. In: Mittelalter und frühe Neuzeit. Übergänge, Umbrüche und Neuansätze. Hrsg. von Walter Haug, Tübingen 1999 (Fortuna vitrea 16), S. 1–29.

[30] Wachinger, Burghart (Hrsg.): Deutsche Lyrik des späten Mittelalters. Frankfurt am Main 2006 (Bibliothek des Mittelalters, Texte und Übersetzungen, hrsg. von Walther Haug, Band 22).

[31] Zimmermann, Manfred: Die Sterzinger Miscellaneen-Handschrift. Kommentierte Edition der deutschen Dichtungen. (Innsbrucker Beiträge zut Kulturwissenschaft), Germanistische Reihe Band 8. Innsbruck 1980.

[32] Zatočil, Leopold: Závišova píseň ve světle minnesangu a její předloha. (Das "Záviš-Lied" im Licht des Minnesangs und seine Vorlage). In: Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity 2 (1953), S. 110–126.