Las formaciones parasintéticas corradicales en el siglo XIX

Title: Las formaciones parasintéticas corradicales en el siglo XIX
Source document: Études romanes de Brno. 2013, vol. 34, iss. 2, pp. [183]-203
Extent
[183]-203
  • ISSN
    1803-7399 (print)
    2336-4416 (online)
Type: Article
Language
License: Not specified license
 

Notice: These citations are automatically created and might not follow citation rules properly.

Abstract(s)
The alternation and competition between the parasynthetic structures within the same conceptual field have been present in the Spanish system of word formation since the beginning of the language itself. So, while a parasynthetic model is operating at a particular time, it is replaced by a different one in the next period, without excluding the possibility of parallel existence and variation in use. We note this variation -although reduced- also in the nineteenth century. New parasynthetic formations are generated, that are actually alternations of pre-existing ones, with which they continue to coexist. Firstly, this study aims to show the reason for the new creation, subjecting the doublets of [a- + X + -ar] and [en- + X + -ar] structures to a lexical-syntactic examination with the intent to reflect the differences between corradical parasynthetic couples in a contextual use, and secondly, it examines the possible influence of related languages on the formation of the analysed voices.
References
[1] ALCOBA RUEDA, Santiago. Los parasintéticos: constituyentes y estructura léxica. Revista española de lingüística, 1987, 17, 2, pp. 245–268.

[2] ALMELA PÉREZ, Ramón. Procedimientos de formación de palabras en español. Barcelona: Ariel, 1999.

[3] ÁLVAREZ DE MIRANDA, Pedro. El léxico español, desde el siglo XVIII hasta hoy. In Historia de la lengua española. Coord. Rafael CANO AGUILAR. Barcelona: Ariel, 2005, pp.1037–1064.

[4] ÁLVAREZ DE MIRANDA, Pedro. Neología y pérdida léxica. In Panorama de la lexicología. Ed. Elena de MIGUEL. Barcelona: Ariel, 2009, pp. 133–158.

[5] ÁLVAREZ DE MIRANDA, Pedro. Las discontinuidades léxicas en la historia del léxico. In Actas del VII Congreso Internacional de Historia de la lengua española, Vol. I. Ed. Concepción COMPANY COMPANY; José Gregorio MORENO DE ALBA. Madrid: Arco/Libros, 2008, pp. 1–44.

[6] BLOCH, Oscar. Dictionnaire étymologique de la langue française. Paris: Presses Universitaires de France, 2002.

[7] BOSQUE, Ignacio. Sobre la interpretación causativa de los verbos adjetivales. In Estudios de gramática generativa. Ed. Sánchez de ZAVALA. Barcelona: Labor, 1976, pp. 101–17.

[8] BRUNOT, Ferdinand. Histoire de la langue française des origines a 1900. Tome IX. Deuxiéme partie. Paris: Librairie Armand Colin, 1937.

[9] CABALLERO, José. Diccionario general de la lengua castellana. Madrid: Imprenta de la V. de Dominguez, 1851.

[10] CAPMANY, Antonio de. Teatro histórico-crítico de la eloquencia española. Tomo I. Madrid: En la oficina de don Antonio Sancha, 1786.

[11] COROMINES, Joan. Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. [Con la colaboración de José A. Pascual]. Madrid: Gredos, 1980.

[12] D. R. B. Nuevo diccionario de la lengua castellana. México: Imprenta de Tomás S. Gardida, 1854.

[13] ECHEGARAY, Eduardo. Diccionario general etimológico de la lengua española. Madrid: Álvarez Hermanos, 1887.

[14] FERNÁNDEZ ALCALDE, Héctor. La estructura léxico-sintáctica de los verbos parasintéticos [online]. Interlingüística, 2010, 20. Disponible en: In: https://sites.google.com/site/hectorfalcalde/publicaciones. [2012-VI-6].

[15] HOUAISS, Antonio. Dicionário Houaiss da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001.

[16] LÁZARO MORA, Fernando A. Sobre la parasíntesis en español. Dicenda. Cuadernos de filología hispánica, 1985, 5, pp. 221–235.

[17] MALKIEL, Yakov. Atristar-entristecer: adjectival verbs in Spanish, Portuguese and Catalan. Studies in Philology, 1941, 38, 3, pp. 429–461.

[18] MINGUELL, Antonia Esther. Léxico y Gramática. Los verbos parasintéticos como verbos de cambio. In La renovación de la palabra en el bicentenario de la Argentina. Los colores de la mirada lingüística. Eds. Víctor M. CASTEL; Liliana CUBO DE SEVERINO. Mendoza: Editorial FFyL UNCuyo, 2010, pp. 857–862.

[19] MONTORO MONTALBÁN, Rosa María; CIFUENTES HONRUBIA, José Luis. Relaciones cognitivas de doble proceso en verbos parasintéticos. Pragmalingüística, 1995–1996, 3–4, pp. 449–464.

[20] NEIRA, Jesus. El prefijo /des/ en la lengua gallego-portuguesa. Verba, 1976, 3, pp. 309–318.

[21] PENA, Jesús. La palabra: Estructura y procesos morfológicos. Verba, 1991, 18, pp. 69–128.

[22] PHARIES, David. Diccionario etimológico de los sufijos españoles y de otros elementos finales. Madrid: Gredos, 2002.

[23] REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. La derivación verbal. La parasíntesis. In Nueva Gramática de la Lengua Española. Vol. I. Madrid: Espasa, 2009, pp. 577–626.

[24] REBOLLO TORÍO, Miguel A. –IZAR. Anuario de Estudios filológicos, 1991, 14, pp. 1–7.

[25] SERRANO DOLADER, David. Las formaciones parasintéticas en español. Madrid: Arco Libros, 1995.

[26] TERREROS Y PANDO, Esteban de. Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes y sus correspondientes en las tres lenguas francesa, latina e italiana. Madrid: La Imprenta de la viuda de Ibarra, hijos y compañía, 1786.

[27] VARELA ORTEGA, Soledad. Líneas de investigación en la teoría morfológica. In La formación de palabras. Ed. Soledad VARELA. Madrid: Taurus, 1993, pp. 13–29.

[28] ZACARÍAS PONCE DE LEÓN, Ramón Felipe. Esquemas rivales en la formación de palabras en español [online]. Onomázein, 2010, 22, 2, pp. 59–82. Disponible en: http://redalyc.uaemex.mx/src/inicio/ArtPdfRed.jsp?iCve=134516603003. [2012-VI-6].

[29] BATLLORI, Montserrat; PUJOL, Isabel. El prefijo a- en la formación de derivados verbales [online]. Disponible en: http://hdl.handle.net/10256/3959. [2012-06-06]

[30] DENDIEN, Jacques. Le Trésor de la Langue Française Informatisé [online]. Disponible en: http://atilf.atilf.fr/. [2012-09-01]

[31] DAVIES, Mark. Corpus del Español: 100 million words, 1200s–1900s [online]. 2002. Disponible en: http://www.corpusdelespanol.org. [2012-09-01].

[32] DAVIES, Mark; FERREIRA, Michael. Corpus do Português: 45 million words, 1300s–1900s [online]. 2006. Disponible en: http://www.corpusdoportugues.org. [2012-09-01]

[33] HOROZCO COVARRUBIAS, Sebastián de. Tesoro de la lengua castellana o española [online]. Madrid, 1611 Disponible en: http://fondosdigitales.us.es/fondos/libros/765/512/tesoro-de-la-lengua-castellana-o-espanola. [2012-08-18]

[34] INSTITUT D'ESTUDIS CATALANS. Diccionario de la llengua catalana [online]. Disponible en: http://dlc.iec.cat/index.html. [2012-09-01]

[35] L'ISTITUTO TRECCANI. L'Enciclopedia italiana [online]. Disponible en: http://www.treccani.it. [2012-09-01].

[36] PIANGIANI, Ottorino. Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana [online]. Disponible en: http://www.etimo.it/. [2012-09-01]

[37] REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Banco de datos: Corpus Diacrónico del Español (CORDE) [online]. Disponible en: http://corpus.rae.es/cordenet.html. [2012-03-29].

[38] REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de Autoridades [online]. Madrid: Imprenta de la Real Academia Española, 1734. Disponible en: http://buscon.rae.es/ntlle/SrvltGUILoginNtlle. [2012-03-18].

[39] REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la lengua castellana [online]. 13ᵃ ed. Madrid: Imprenta de la Real Academia Española, 1899 Disponible en: http://buscon.rae.es/ntlle/SrvltGUILoginNtlle. [2012-03-18]

[40] REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la lengua española [online]. 22ᵃ ed. Madrid: Espasa Calpe, 2003. Disponible en: http://www.rae.es/rae.html. [2012-03-23]