Використання латинської графіки в українськомовному просторі

Název: Використання латинської графіки в українськомовному просторі
Transliterovaný název
Vykorystannja latyns'koji hrafìky v ukrajins'komovnomu prostorì
Variantní název:
  • Using Latin graphics in Ukrainian language area
Zdrojový dokument: Opera Slavica. 2022, roč. 32, č. 2, s. 25-39
Rozsah
25-39
  • ISSN
    1211-7676 (print)
    2336-4459 (online)
Type: Článek
Jazyk
 

Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.

Abstrakt(y)
Стаття присвячена опису специфіки функціювання літер латинського алфавіту в українському мовному просторі з метою поповнення системи українського ономастикону, а саме простежено особливості творення ергонімів (фірмонімів), ідеонімів (гемеронімів, бібліонімів, артіонімів), антропонімів (псевдонімів, зокрема криптонімів). Висвітлено проблему актуалізації латинської графіки, зокрема специфіку творення мовної гри із застосуванням прийомів графогібридизації, капіталізації, транслітерації українських слів, залучення усвідомлених девіацій. Латинізація графем широко застосовується в художніх текстах, рекламі, ЗМІ та інтернет-мережі для моделювання атракції, образності, низки прагматичних смислів.
The article deals with description of functioning of Latin alphabet in the Ukrainian language area in order to replenish the Ukrainian onomasticon. In particular, we trace the peculiarities of creating ergonyms (firmonyms), ideonyms (gemeronyms, biblionyms. artionyms), antroponyms (pseudonyms and kriptonyms). The problem of actualization of Latin graphics particularly the specifics of creating language game using graphical hybrids, capitalization, transliteration of Ukrainian words and implementation deviations is represented. The latinization of graphemes is widely used in artistic texts, advertising, media and Internet to model attraction, imagery and a number of pragmatic meanings. The increase in the use of Latin graphics in the Ukrainian language space is caused by language globalization and the growing influence of the English language. As a result, Latin graphics became part of the national linguistic culture. However, graphohybridization has a detrimental effect on the ecology of the language and leads to spelling chaos.
Reference
[1] AŽNJUK, B. M.: Movna polìtyka: Ukrajina ì svìt: Monohrafìja. Kyjiv: Vydavnyčyj dìm Dmytra Buraho, 2021, 420 s.

[2] BACEVYČ, F. Osnovy komunìkatyvnoji devìatolohìji. L'vìv: LNU ìm. Ìvana Franka, 2000, 236 s.

[3] BELEJ, O.: Sučasna ukrajins'ka erhonìmìja: vlasnì nazvy pìdpryjemstv Zakarpattja. Užhorod: UDU, 1999, 209 s.

[4] CAMMETEO: Hrafìčnì zobražennja smajlykìv. URL: https://cammeteo.ru/uk/graficheskoe-izobrazhenie-smailikov-chto-znachit-smailik-chto/. [online]. [cyt. 29.03.2022].

[5] DEJ, O. Ì.: Slovnyk ukrajins'kych psevdonìmìv ta kryptonìmìv (XVI–XX st.). Kyjiv: Nauk. dumka, 1969, 559 c.

[6] DORÌČENKO, O.: Mandrìvna brama: poezìji. Kyjiv: Ukrajins'kyj pys'mennyk, 2001, 119 s.

[7] FARÌON, Ì. D.: Movna norma: znyščennja, pošuk, vìdnova (Nauk.-navč. vydannja). Ìvano-Frankìvs'k: Mìsto NV, 2010, 336 s.

[8] FÌHOL', N.: Sučasnì pravopysnì dyskusìji. Aktual'nì problemy ukrajins'koji lìnhvìstyky: teorìja ì praktyka, 2011, № 22, s. 91–95.

[9] FRANKO, Ì. Ja.: Azbučna vìjna v Halyčynì. Zìbr. tvorìv: u 50 t., Kyjiv: Nauk. dumka. 1986, T. 47, s. 549–650.

[10] FRANKO, Ì. Ja.: Lysty (1886–194). Zìbr. tvorìv: u 50 t. Kyjiv: Nauk. dumka, 1986, T. 49, 810 s.

[11] GRIGOR'JEVA, T. M.: Tri veka russkoj orfografii (XVIII–XX vv.). Moskva: Èlpis, 2004, 456 s.

[12] HUSJEVA, A. S.: Movna osobystìst' v umovach vìrtual'noji komunìkacìji: nomìnacìja korystuvača jak movnyj kod. Učenyje zapiski Tavričeskogo nacional'nogo universiteta imeni V. I. Vernadskogo. Serija «Filologija. Social'nyje kommunikacii», 2013, № 4 (2), s. 58–64.

[13] CHAJDAROVA, V. F.: Kratkij slovar' internet-jazyka: ok. 350 jed. Nauč.-issled. slovarnaja laboratorija MGU. Moskva: FLINTA, 2013, 326 s.

[14] INTERMARIUM: VIP-pìp: ZMÌ pokazaly elìtne majno na mìl'jony holovnoho svjaščenyka Charkìvščyny. https://intermarium.com.ua/vip-pip-zmi-pokazaly-elitnemajno-na-miljony-golovnogo-svyashhenyka-harkivshhyny-video/. [online]. [cyt. 29.03.2022].

[15] KOROBČUK, P. P.: Kajfolohìja: poezìji. Kyjiv: Fakt, 2010, 126 s.

[16] KOZAČOK, Ja. V.: Slovnyk medìjnych peryfrazìv XXI stolìttja. Kyjiv: NAU, 2014, 152 s.

[17] KOSMEDA, T. A.: Duch lìtery, abo bukva — peršoelement lìnhvokul'tury. Kam'janec'- Podìl's'kyj: TOV «Drukarnja “Ruta”», 2020, 84 s.

[18] KOSMEDA, T. A. — CHALÌMAN, O. V.: Movna hra v paradyhmì ìnteraktyvnoji lìnhvìstyky. Hramatyka ocìnky. Hramatyčna ìhrema (teoretyčne osmyslennja dyskursyvnoji prahmatyky). Drohobyč: Kolo, 2013, 228 s.

[19] KOSMEDA, T. — JANČURA, D. — JANÌK, K.: Sučasna onomastyčna termìnolohìja: dyskusìji ukrajins'kych ì rosìjs'kych učenych ščodo formuvannja ìnternet-onomastykonu. Przegląd Wschodnioeuropejski. Red. naczelny Aleksander Kiklewicz. Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie, Wydawnictwo UWM. 2021, № 12, s. 305–315.

[20] KOSMEDA, T. — SOBOL', L.: Sučasna ukrajins'ka lìnhvohrafìja: Termìnolohìčne pole. Studia Ukrainica Posnaniensia. 2018, № 6, s. 61–71.

[21] KOSMEDA, T.: Aksìolohìčnì aspekty prahmalìnhvìstyky: formuvannja ì rozvytok katehorìji ocìnky. L'vìv: LNU ìm. Ìvana Franka, 2000, 350 s.

[22] KRYMS'KYJ, A. Ju.: Tvory v p'jaty tomach. Lysty (1890–1917). Kyjiv: Nauk. dumka. 1973, T. 5. 548 s.

[23] LIFE.NV.: Prybraly Z. URL: https://life.nv.ua/ukr/znamenitosti/mozgi-group-zminililiteruz-u-nazvi-cherez-agresiyu-rosiji-proti-ukrajini-novini-ukrajini-50227475.html. [online]. [cyt. 29.03.2022].

[24] LAZUTKÌN, D. M.: Dobrì pìsnì pro pohanych dìvčat. Černìvcì: Meridian Czernowitz, 2012, 104 s.

[25] LUK'JANJUK, V.: Slovnyk ìnšomovnych slìv. URL: https://www.jnsm.com.ua/cgi-bin/u/book/sis.pl?Article=13044&action=show. [online]. [cyt. 29.03.2022].

[26] MOVČUN, L. V.: Hrafìčnyj parametr ukrajins'koji rymy. Kul'tura slova, Kyjiv: Vydavnyčyj dìm Dmytra Buraho, 2020, s. 155–165.

[27] NÌMČUK, V. V.: Pro hrafìku ta pravopys jak elementy etnìčnoji kul'tury: ìstorìja g. Movoznavstvo, 1990, № 6, s. 3–8.

[28] NV.UA.: Pryčyna vsìm zrozumìla. URL: https://nv.ua/ukr/art/gurt-bez-obmezhenzminiv-literu-z-u-svojiy-nazvi-cherez-agresiyu-rosiji-novini-ukrajini-50227472.html. [online]. [cyt. 29.03.2022].

[29] POPOVA, T. V.: Grafoderivacija v russkom slovoobrazovanii konca XX – nač. XXI v. In: Russkij jazyk: istoričeskije sud'by i sovremennost': trudy i materialy ÌÌÌ Meždunar. kongressa issled. rus. jaz. Moskva: MAKS Press, 2007, s. 230–231.

[30] RADA.: My — razom proty rosìjs'koji ahresìji. URL: https://www.rada.gov.ua/news/razom/221202.html. [online]. [cyt. 29.03.2022].

[31] SKYBA, R. S.: Tìn' sovy. Drohobyč: Vìdrodžennja, 1994, 42 s.

[32] Slovnyk ukrajins'koji movy. V 11 tt. AN URSR. Ìnstytut movoznavstva; za red. Ì. K. Bìlodìda. K.: Nauk. dumka, 1970–1980. URL: http://ukrlit.org/slovnyk/slovnyk_ukrainskoi_movy_v_11_tomakh. [online]. [cyt. 02.04.2022].

[33] SOBOL', L. Ì.: Nomìnacìji lìter — džerelo popovnennja ukrajins'koho ta rosìjs'koho onomastykonìv. In: Vostočnoukraynskyj lynhvystyčeskyj sbornyk: sb. nauč. tr. Kyjiv: Vydavnyčyj dìm Dmytra Buraho, 2012, № 14, s. 122–132.

[34] ŠAŠKEVYČ, M.: Azbuka ì abecadlo. In: Pys'mennyky Zachìdnoji Ukrajiny 30–50-ch rokìv XIX st. Kyjiv: Nauk. dumka, 1965, s. 113–120.

[35] ŠMELEVA, T. V.: Kirillica — latinica — graždanica. Velikij Novgorod: NovGU imeni Jaroslava Mudrogo, 2009, 340 s.

[36] ŠČERBAKOVA, N. V.: Psevdonìmy sučasnych ukrajins'kych mytcìv v aspektì etnokul'tury. In: Lìnhvìstyčnì doslìdžennja: Zb. nauk. prac' CHNPU ìm. H. S. Skovorody, 2011, № 32, s. 42–47.

[37] UKRAJINKA, L.: Zìbrannja tvorìv u 12 tt. Kyjiv: Nauk. dumka, T. 10, 1978, 541 s.

[38] ZUBKO, A. M.: Ukrajins'ka onomastyka: zdobutky ta problemy. In: Specìal'nì ìstoryčnì dyscyplìny: pytannja teorìji ta metodyky, zb. nauk. prac'. Kyjiv: Ìn-t ìstorìji Ukrajiny NAN Ukrajiny, 2007, s. 262–281.

[39] ŽELEZNJAK, Ì. M.: Psevdonìm. In: Ukrajins'ka mova: encyklopedìja, redkol. V. M. Rusanìvs'kyj, O. O. Taranenko ta ìn. Kyjiv: «Ukrajins'ka encyklopedìja», 2000, 824 s.