Los enunciados interrogativos al servicio de la cortesía verbal en el siglo XIX : los actos de habla comisivos y exhortativos

Title: Los enunciados interrogativos al servicio de la cortesía verbal en el siglo XIX : los actos de habla comisivos y exhortativos
Variant title:
  • The interrogative speech at the service of the verbal politeness in the 19th century : exhortative speech acts and commissive speech acts
Source document: Études romanes de Brno. 2016, vol. 37, iss. 2, pp. 191-201
Extent
191-201
  • ISSN
    1803-7399 (print)
    2336-4416 (online)
Type: Article
Language
License: Not specified license
 

Notice: These citations are automatically created and might not follow citation rules properly.

Abstract(s)
El propósito del artículo es estudiar el empleo de los enunciados interrogativos como una estrategia cortés de los actos comisivos y exhortativos en el español peninsular del siglo XIX. Se pretende demostrar mediante los ejemplos ofrecidos que la sintaxis interrogativa no se empleaba en todos los contextos sólo para pedir información sino también para mover cortésmente al interlocutor a una determinada acción. La finalidad del trabajo es profundizar en el conocimiento del funcionamiento de la cortesía lingüística del pasado.
The purpose of this article is to study the use of interrogative speech as politeness strategies of commissive and exhortative speech acts in European Spanish of the nineteenth century. The examples try to demonstrate that the interrogative syntax was not used only with the purpose of ask for information but also with the purpose of move the hearer to determinate actions politely. The aim of the study is to explore the features of the verbal politeness of the past.
References
[1] Alarcón, P. A. de. (1993). El sombrero de tres picos. Barcelona: Crítica.

[2] Barrera, P. M. (1878). ¡Triste chactas!, Madrid: Imp. de los Señores Rojas.

[3] Bedoya, F. G. de (trad.). (1868). Adriana Lecouvreur. In S. Manero (ed.), Teatro Selecto Antiguo y Moderno, Nacional y Extranjero. Barcelona: Establecimiento Tipográfico-Editorial Salvador Manero.

[4] Bermejo, A. I. (1882). Brillantes americanos. Madrid: Enrique Arregui.

[5] Gutiérrez de Alba, J. M. (1853). Un infierno, o, la casa de huéspedes. Madrid: Imprenta C. González.

[6] Licenciado Vidriera. (1869). La carta: comedia en tres actos y en prosa. Sevilla: F. Alvarez.

[7] Luceño, T. (1897). La niña del estanquero. Madrid.

[8] Pérez Galdós, B. (1876). Napoleón en Chamartín. Madrid: Imprenta de José M.ª Pérez.

[9] Pascual de Sanjuán, P. (1923). Flora o la educación de una nina. Barcelona: Hijo de Paluzíe.

[10] Picón, J. O. (2003). La hijastra de amor. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.

[11] Rodríguez Rubí, T. (1849). La ceniza en la frente. Madrid: Imprenta de D.S. Omaña.

[12] Sánchez Pastor, E. (1885). 4 por 100: comedia en un acto y en prosa. Madrid: Florencio Fiscowich.

[13] Sánchez Pastor, E. (1887). Sereno, Madrid: Imprenta de M.P. Montoya.

[14] Sánchez Pastor, E. (1889). Los maliciosos. Madrid: R. Velasco.

[15] Vega Carpio, L. de. (1836). El acero de Madrid. Madrid: Imprenta de la Real Compañía.

[16] Vital, A. (1898). La marquesita. Madrid: R. Velasco.

[17] Zamora y Caballero, E. (1861). Una comedia más. Madrid.

[18] Austin, J. L. (1998). Cómo hacer cosas con palabras. Barcelona: Paidós Ibérica.

[19] Carrasco Santana, A. (1999). Revisión y evaluación del modelo de cortesía de Brown & Levinson: Saarbrucken.

[20] Curcó, C. (1998). ¿No me harías un favorcito?: reflexiones en torno a la expresión de la cortesía verbal en el español de México y el español peninsular. In H. Haverkate, G. Mulder y C. F. Maldonado (Eds.), La pragmática lingüística del español. Recientes desarrollos (pp. 129-172). Amsterdam: Editions Rodopi.

[21] Escandell Vidal, M. V. (1995). Cortesía, fórmulas convencionales y estrategias indirectas. In: http://www.uned.es/sel/pdf/ene-jun-95/25-1-Escandell.pdf.

[22] Escandell Vidal, M. V. (1999). Los enunciados interrogativos. Aspectos semánticos y pragmáticos. In: http://portal.uned.es/pls/portal/docs/page/uned_main/launiversidad/ubicaciones/04/docente/maria_victoria_escandell_vidal/publicaciones/61-gdle.pdf.

[23] Fowler, R. (1981). Literature as social discourse: the practice of linguistic criticism. Michigan: Indiana University Press.

[24] Gili Gaya, S. (1994). Curso superior de sintaxis española. Barcelona: Biblograf.

[25] Haverkate, H. (1994). La cortesía verbal. Estudio pragmalingüístico, Madrid: Gredos

[26] Kerbrat-Orecchioni, C. (2004). ¿Es universal la cortesía? In D. Bravo y A. Briz Gómez (Eds.), Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español (pp.39-53). Barcelona: Ariel.

[27] Orozco, L. (2009). El empleo de perífrasis con el verbo poder en la realización de peticiones. In. L. Rodríguez Alfano (Ed.), La (des)cortesía y la imagen social en México. Estudios semiótico-discursivos desde varios enfoques analíticos. (pp. 105-122). Monterrey-Estocolmo: UANL-EDICE.

[28] Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española (2011). Nueva gramática básica de la lengua española. Barcelona: Espasa Libros.

[29] Searle, J. R. (1969). Actos de habla. In Ensayos de filosofía del lenguaje. Madrid: Cátedra.