Search

Displaying 361 - 390 of 2169

Chapter
Čech, Pavel. Přílohy a rejstříky. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 238–372.

Chapter
Pešek, Ondřej. Néologie lexicale – procédés d'introduction et mécanismes d'interprétation. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 130–146.

Chapter
Pešek, Ondřej. Annexe : liste de lexèmes analysés. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 150–178.

Chapter
Pešek, Ondřej. Latinisme et morphologie dérivationnelle de l'ancien français. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 61–93.

Chapter
Pešek, Ondřej. Références bibliographiques. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 179–184.

Chapter
Pešek, Ondřej. Les pratiques langagieres de la france médiévale : rôles respectifs du latin et du vernaculaire dans le domaine d'oïl. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 37–47.

Chapter
Pešek, Ondřej. Introduction : emprunt linguistique – théorie. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 13–24.

Chapter
Pešek, Ondřej. Changements de sens des mots d'emprunt – tendances générales observées. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 118–129.

Chapter
Pešek, Ondřej. Structures sémantiques et emprunt lexical. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 94–117.

Chapter
Pešek, Ondřej. Conclusion. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 147–149.

Chapter
Pešek, Ondřej. Le roman de la rose et la traduction de la Consolatio philosophiae de Boèce – présentation du corpus. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 25–36.

Chapter
Pešek, Ondřej. Les latinismes en français – analyse phonétique. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 48–60.

Chapter
Pešek, Ondřej. Avant propos. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 11–12.

Chapter
Sedláčková, Kateřina. Index thématique. In: Sedláčková, Kateřina. L'oeuvre mobile de Michel Butor. 2012, pp. 144–145.

Chapter
Sedláčková, Kateřina. Bibliographie. In: Sedláčková, Kateřina. L'oeuvre mobile de Michel Butor. 2012, pp. 135–140.

Chapter
Sedláčková, Kateřina. Tissu de textes (absents) et d'images (absentes). In: Sedláčková, Kateřina. L'oeuvre mobile de Michel Butor. 2012, pp. 109–118.

Chapter
Sedláčková, Kateřina. Index des noms et des oeuvres cités. In: Sedláčková, Kateřina. L'oeuvre mobile de Michel Butor. 2012, pp. 141–143.

Chapter
Sedláčková, Kateřina. Illustrations. In: Sedláčková, Kateřina. L'oeuvre mobile de Michel Butor. 2012, pp. 29–92.

Chapter
Beneš, Pavel. Diathèse active. In: Beneš, Pavel. Phrases à agents indéterminés dans le Nouveau Testament : leurs versions latines et romanes. 1971, pp. 11–37.

Chapter
Beneš, Pavel. Constructions nominales. In: Beneš, Pavel. Phrases à agents indéterminés dans le Nouveau Testament : leurs versions latines et romanes. 1971, pp. 95–97.

Chapter
Beneš, Pavel. Participes, gerundivum, gerundium, infinitif. In: Beneš, Pavel. Phrases à agents indéterminés dans le Nouveau Testament : leurs versions latines et romanes. 1971, pp. 82–94.

Chapter
Beneš, Pavel. Phrases à sujet général. In: Beneš, Pavel. Phrases à agents indéterminés dans le Nouveau Testament : leurs versions latines et romanes. 1971, pp. 105–107.

Chapter
Beneš, Pavel. Moyens lexicaux. In: Beneš, Pavel. Phrases à agents indéterminés dans le Nouveau Testament : leurs versions latines et romanes. 1971, pp. 38–70.

Chapter
Beneš, Pavel. Constructions avec "se". In: Beneš, Pavel. Phrases à agents indéterminés dans le Nouveau Testament : leurs versions latines et romanes. 1971, pp. 76–78.

Chapter
Beneš, Pavel. Introduction. In: Beneš, Pavel. Phrases à agents indéterminés dans le Nouveau Testament : leurs versions latines et romanes. 1971, pp. 7–10.

Chapter
Beneš, Pavel. Espèces de phrases à agents indéterminés. In: Beneš, Pavel. Phrases à agents indéterminés dans le Nouveau Testament : leurs versions latines et romanes. 1971, pp. 98–104.

Chapter
Beneš, Pavel. Conclusion. In: Beneš, Pavel. Phrases à agents indéterminés dans le Nouveau Testament : leurs versions latines et romanes. 1971, pp. 116–117.

Chapter
Beneš, Pavel. Point de vue stylistique. In: Beneš, Pavel. Phrases à agents indéterminés dans le Nouveau Testament : leurs versions latines et romanes. 1971, pp. 108–110.

Article
Jabłonka, Edyta. Influência do lexema 'coronavírus' no léxico polaco e português. Études romanes de Brno. 2021, vol. 42, iss. 1, pp. 123–140.

Article
Figueiredo Junior, Selmo Ribeiro. Léxico caipira oral atual da área semântica 'religião e crenças' em Itu, cidade em intento de tornar-se Patrimônio Mundial. Études romanes de Brno. 2021, vol. 42, iss. 1, pp. 185–199.