Noun modification in fiction and academic prose

Source document: Brno studies in English. 2009, vol. 35, iss. 2, pp. [29]-51
Extent
[29]-51
  • ISSN
    0524-6881 (print)
    1805-0867 (online)
Type: Article
Language
English
License: Not specified license
Abstract(s)
The article examines noun modification in fiction and academic prose with a view to ascertaining features classifiable as style markers. Noun phrases in two text samples were classified according to whether or not they contained modification, and in the case of modified noun phrases with respect to the types, realization forms and distribution of the modifiers. Noun phrases devoid of modifiers displayed a significant distinction in the relatively high representation of proper names in fiction as compared with their marginal occurrence in academic prose. Modified noun phrases revealed qualitative, rather than quantitative differences, especially in the semantics of premodifiers. In academic prose premodifying adjectives and ing-participles were mostly classifiers constituting components of zoological terms, while premodifiers in fiction were largely descriptive or evaluative. The differences in the quantitative results compared with the data in Longman Grammar of Spoken and Written English are to be ascribed to the limited amount of the research material and the specific features of the employed text sample within the respective text genre.
Document
References:
[1] Desmon Morris, The Naked Ape. Triad Grafton Books. London, 1977. Pp. 13–16.

[2] Kazuo Ishiguro, An Artist of the Floating World. Faber and Faber. London, 1990. Pp. 7–11.

[3] Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad, and Edward Finegan (1999) Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.

[4] Huddleston, Rodney D. and Geoffrey K. Pullum (2002) The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: University Press.

[5] Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, and Jan Svartvik (1985) A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.