Locative expression seems to be one of essential elements of space description. Basing on examples drawn from Solaris by Stanisław Lem and its translation into French, the purpose of this article is to examine the impact of locative expressions' translation on the space perception during the translation process from Polish into French.
space description; translation; space perception
Stanisław Lem
[1] ADAM, Jean-Michel. Les textes: types et prototypes. Paris: Hachette, 1997.
[2] BORILLO, Andrée. L'espace et son expression en français. Gap: Ophrys, 1998.
[3] HAMON, Philippe. Du descriptif. Paris: Hachette, 1993.
[4] HANDKE, Ryszard. Przestrzeń w epice a jej percepcja w dramacie. In Przestrzeń i literatura: studia. Ed. Michał GŁOWIŃSKI; Aleksandra OKOPIEŃ-SŁAWIŃSKA. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1978, pp.45–53.
[6] MIODOŃSKA-BROOKES, Ewa; KULAWIK, Adam; TATARA, Marian. Zarys poetyki. Warszawa: PWN, 1974.
[7] SŁAWIŃSKI, Jerzy. Przestrzeń w literaturze: elementarne i wstępne oczywistości. In Przestrzeń i literatura: studia. Ed. Michał GŁOWIŃSKI; Aleksandra OKOPIEŃ-SŁAWIŃSKA. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1978, pp. 9–22.