Tunguzské jazyky – přehled, klasifikace, současný stav

Title: Tunguzské jazyky – přehled, klasifikace, současný stav
Variant title:
  • Tungusic languages – survey, classification and present state
Source document: Linguistica Brunensia. 2012, vol. 60, iss. 1-2, pp. [147]-170
Extent
[147]-170
  • ISSN
    1803-7410 (print)
    2336-4440 (online)
Type: Article
Language
Summary language
License: Not specified license
Rights access
embargoed access
 

Notice: These citations are automatically created and might not follow citation rules properly.

Abstract(s)
The article presents survey and new demographic data of Tungusic languages with comparison of their classification models and practical bibliography.
References
[1] AALTO, P. 1976 & 1977. G. J. Ramstedts ongkor-solonisches Wörterbuch, Rocznik Orientalistyczny, 38, 31–41 & 39, 55–84.

[2] ABRAMOVA, G.S. 2002. Illjustrirovannyj slovar oročskogo jazyka. Sankt Peterburg: Drofa.

[3] AN, JUN. 1986. Hezheyu jianzhi. Beijing: Minzu chubanshe.

[4] AVRORIN, V.A. 1959/1961. Grammatika nanajskogo jazyka. 1–2. Moskva - Leningrad: Sovetskaja akademia nauk.

[5] AVRORIN, V.A. – LEBEDEV, E.P. 1978. Oročskie teksty i slovar'. Leningrad: Akademija Nauk SSSR.

[6] AVRORIN, V.A. – BOLDYREV, B.V. 2001. Grammatika oročskogo jazyka. Novosibirsk: RAN – Sibirskoe otdelenie.

[7] BAASANBAT, D. 2008. Mongol-mandž bičgijn xelnij dundyn üg. Ulaanbaatar: MUIS & MonEducation Press Publishing.

[8] BASKAKOV, N.A. 1981. Altajskaja semja jazykov i jeje izučenie. Moskva: Nauka.

[9] BENZING, J. 1955. Die tungusischen Sprachen. Versuch einer vergleichenden Grammatik. Wiesbaden: Steiner.

[10] BENZING, J. 1955. Lamutische Grammatik. Mit Bibliographie, Sprachproben und Glossar. Wiesbaden.

[11] BITKEEVA, A.N. et al. 2005. Endangered Languages of Indigenous Peoples of Siberia. Moscow: UNESCO Moscow Office.

[12] BURYKIN, A.A. 1984. Drevnejšie substratnye i adstratnye komponenty v leksike tunguso-mańčžurskix jazykov. In: Lingvističeskaja rekonstrukcija i drevnejšaja istorija Vostoka, I. Moskva: Nauka, 20–23.

[13] BURYKIN, A.A. 1999. Morphological aspects of the language of the Jurchen script. In: Janhunen, Juha – Rybatzki, Volker (eds.). Writing in the Altaic World. (Studia Orientalia, Vol. 87. Finnish Oriental Society. Proceedings of the 41st Annual Meeting of the Permanent International Altaistic Conference). Helsinki, 1999. 29–39.

[14] CHAOKE. 2006. Xiandai xiboyu kouyu yanjiu. Beijing: Minzu chubanshe.

[15] CHAOKE. 2009a. Ewenkeyu canshu yufa. Beijing: Zhongguo shehui kexue chubanshe.

[16] CHAOKE. 2009b. Nanmu elunchunyu yanjiu. Beijing: Minzu chubanshe.

[17] CINCIUS, V.I. 1948. Problemy sravniteľnoj grammatiki tunguso-mańčžurskix jazykov, Izvestija Akademii Nauk, 7, 518–526.

[18] CINCIUS, V.I. 1949. Sravnitel'naja fonetika tunguso-mańčžurskix jazykov. Leningrad: Učpedgiz.

[19] CINCIUS, V.I. – RIŠES, L.D. 1952. Russko-ėvenskij slovar'. S priloženiem grammatičeskogo očerka ėvenskogo jazyka. Moskva.

[20] CINCIUS, V.I. 1975/1977. Sravnitel'nyj slovar' tungusoman'čžurskich jazykov. Materialy k ėtimologičeskomu slovarju. 2 Bde. Leningrad. = TMS

[21] CINCIUS, V.I. 1982. Negidalskij jazyk: issledovanija i materialy. Moskva-Leningrad: Nauka.

[22] Deutsch-mandjurisches Worterverzeichnis, nach H. C. von d. GABELENTZ' Mandschu-deutschem Worterbuch) / durchges. von Hartmut Walravens und Martin Gimm. Wiesbaden: Steiner 1978.

[23] DOERFER, G. 1968. Die Entsprechung der türkischen Langvokale im Tungusischen. In UAJb, 40 (1–2), 1968, 39–49.

[24] DOERFER, G. 1978. Urtungusisch *ö. In: Tungusica. I. Wiesbaden. 66–116.

[25] DOERFER, G. 1984. Die Körperteilbezeichnungen des Kili, Nyelvtudományi Közlemények, 86, 238–246.

[26] DOERFER, G. – HESCHE, W. – SCHEINHARDT, H. 1980. Lamutisches Wörterbuch. Wiesbaden.

[27] DOERFER, G. 1985. Mongolo-Tungusica (Tungusica, 3). Wiesbaden.

[28] DOERFER, G. – KNÜPPEL, M. 2004. Etymologisch-Ethnologisches Wörterbuch tungusischer Dialekte (vornehmlich der Mandschurei). Hildesheim-Zürich-New York: Olms Verlag.

[29] DYBO, A.V. 1990. Inlautnye gutturaľnye v tunguso-maňčžurskom i praaltajskom. In Sravniteľno-istoričeskoe jazykoznanie na sovremennom ėtape. Moskva: Institut slavjanovedenija i balkanistiki, 51–53.

[30] DYBO, A. – STAROSTIN, S. 2003. Tungus-Manchu [comparative and historical phonology]. In EDAL. I. 156–163.

[31] EDAL = Etymological Dictionary of the Altaic Languages. I-III. By S. STAROSTIN, A. DYBO, O. MUDRAK. Leiden-Boston: Brill 2003.

[32] FUCHS, W. 1968. Die Manjurische Literatur. In Handbuch der Orientalistik. 1. Abteilung: Nahe und Mittlere Osten. Ed. by B. Spuler. 5. Band. Altaistik. 3. Abschnitt: Tungusologie. Leiden – Köln: E. J. Brill. 1–7.

[33] GABELENZ, H.C. von der. 1832. Eléments de la grammaire mandchoue. Altenbourg.

[34] GABELENZ, H.C. von der. 1864a. Beiträge zur Mandschurischen Konjugationslehre, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, 18, 202–229.

[35] GABELENZ, H.C. von der. 1864b. Mandschu-deutsches Wörterbuch. Alterburg.

[36] GEORG, S. 2004. Unreclassifying Tungusic. In Proceedings of the First International Conference on Manchu-Tungus Studies (Bonn, August 28 – September 1, 2000), Volume 2: Trends in Tungusic and Siberian Linguistics. Ed by Carsten Naeher, Wiesbaden: Harrassowitz, 45–57.

[37] GIRFANOVA, A.H. 2002. Udeghe. München: Lincom Europa.

[38] GORELOVA, L.M. 2002. Manchu Grammar. Leiden: Brill.

[39] GRUBE, W. 1896. Die Sprache und Schrift der Jucen. Leipzig.

[40] GRUZDEVA, E. 1998. Nivkh. München: Lincom Europa (Languages of the world/Materials 111).

[41] HAN, Y. – MENG, S. 1993. Elunchunyu hanyu duizhao duben. Beijing.

[42] HAENISCH, E. 1961. Mandschu-Grammatik. Leipzig: Verlag Enzyklopädie.

[43] HAUER, E. 1952–1955. Handwörterbuch der Mandschusprache / Mande cidian. Wiesbaden – Tokio.

[44] HE, R. 2009. Manyu 365ju. Yitian yiju xue manyu. Shenyang: Liaoning minzu chubanshe.

[45] HU, Z. 1986. Elunchunyu jianzhi. Beijing.

[46] HU, Z. 2001. Elunchunyu yanjiu. Beijing: Minzu chubanshe.

[47] IKEGAMI, J. 1980. An Ulta Basic Vocabulary. Sapporo.

[48] IVANOVSKIJ, A.O. 1894. Mandjurica. Obrazcy solonskogo i daxurskogo jazykov. Sankt-Petersburg.

[49] JANG, T. 2008. Xiboyu yufa yanjiu. Kunming: Yunnan minzu chubanshe.

[50] JANHUNEN, J. – HOU, Y. – XU, J. 1989. The Orochen of Xinsheng, Journal de la Société Finno-ougrienne, 82, 145–169.

[51] JANHUNEN, J. 1991. Material on Manchurian Khamnigan Evenki. Helsinki: Castrenianumin toimitteita 40.

[52] JANHUNEN, J. 1993. The teens in Jurchen and Manchu revisited, Memoires de la Société Finno-Ougrienne, 215, 169–183.

[53] JANHUNEN, J. 1996. Manchuria. An Ethnic History. Helsinki: The Finno-Ugrian Society.

[54] JIE, Y. 2003. Diming zhong de Xinjiang. Wulumuqi: Xinjiang renmin chubanshe.

[55] JIN, N. – STARY, G. 1993. Sibe-English conversations. Wiesbaden: Harrassowitz.

[56] JIN, Q. 1984. Nüzhen wen cidian. Beijing.

[57] KALININA, E. 2008. Etjud o garmonii glasnyx v negidalskom jazyke, ili neglasnye prezumpcii o glasnych zvukax. In Fonetika i nefonetika. K 70–letiju Sandro V. Kodzasova. Ed. by A.V. Arxipov et col. Moskva. 272–282.

[58] KAŁUŻYŃSKI, S. 1972. Solonisches Wörterverzeichnis. Nach F. V. Muromskis handschriftlichen Sprachaufzeichnungen bearbeitet und herausgegeben, RO, 34 (1), 39–77 & 34 (2), 15–56.

[59] KAŁUŻYŃSKI, S. 1977. Die Sprache des mandschurischen Stammes Sibe aus Gegend von Kuldscha. I. F. Muromskis sibenische Texte, II. Wörterverzeichnis. Warszawa.

[60] KANE, D. 1989. The Sino-Jurchen Vocabulary of the Bureau of Interpreters. Bloomington: Indiana University – Research Institute for Inner Asian Studies.

[61] KANE, D. 2009. The Kitan Language and Script. Leiden – Boston: Brill.

[62] KAZAMA, S. 2002. Negidal texts and grammar. Osaka: ELPR.

[63] KAZAMA, S. 2002. Ulcha oral literature 2: a collection of texts. Osaka: ELPR.

[64] KAZAMA, S. 2003. Ewen texts and grammar. Osaka: ELPR.

[65] KILE, A.S. 1999. Nanajsko-russkij tematičeskij slovar' (duchovaja kul'tura). Chabarovsk.

[66] KIM, A. 2009. Archaeological Studies of the Jurchen in the USSR and Russia. In Ural-Altaische Jahrbücher. Neue Folge. Bd. 23. 247–262.

[67] KIYOSE, G.N. 1977. A Study of the Jurchen Language and Script. Reconstruction and Decipherment. Kyoto.

[68] KONSTANTINOVA, O.A. 1964. Ėvenkijskij jazyk. Moskva – Leningrad.

[69] KORMUŠIN, I.V. 1998. Udyxejskij slovar'. Moskva: Nauka.

[70] LATTIMORE, O. 1933. The Gold tribe, "Fishkin Tatars" on the lower Sungari. (Memoirs of the American Anthropological Association, No. 40).

[71] LEONTOVIČ, S.G. 1896. Russko-oročenskij slovar'. Vladivostok.

[72] LEWIS, M.P. 2009. Altaic. In Ethnologue http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=861–16

[73] Li = LI, G.R. 2000. Manchu. A Textbook for Reading Documents. Honolulu/Hawaii: University of Hawai'i Press.

[74] LI, SH. – ZHONG, QI. – WANG, QI. 1984. Xiboyu kouyu yanjiu. Wulumuqi.

[75] LI, SH. 1986. Xibo jianzhi. Beijing: Minzu chubanshe.

[76] LI, Yo. 2010. Manyu yufa. Beijing: Zhongyang minzu daxue chubanshe.

[77] LIE, H. 1978. Solonisches Material aus dem Huin-gol. Nach R. Kamimakis Sprachmaterial umbearbeitet, annotiert un herausgegeben. In Tungusica. I. Wiesbaden, 126–178.

[78] LIGETI, L. 1959. Les mots solons dans un ouvrage chinois des Ts'ing, Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, 9, 231–272.

[79] LIU, B. (gen. ed.). 2009. Zhongguo shaoshu minzu. Beijing: Minzu chubanshe.

[80] LOPATIN, I.A. 1957. Material on the Orochee language, the Goldi (Nanai) language, and the Olchi (Nani) language. Posieux-Fribourg.

[81] MAJEWICZ, A.F. 1984. Bronisław Piłsudski's Olczan-Polish glossary – with English equivalents, Lingua Posnaniensis, 27, 71–96.

[82] MEDVEDEV, V.E. 1977. Kultura amurskix čžurčženěj. Konec X-XI vek. (Po materialam gruntovyx mogilnikov). Novosibirsk: Nauka.

[83] MEIER, G.F. – MEIER, B. 1979. Handbuch der Linguistik und Kommunikationswissenschaft. Band I. Sprache, Sprachentstehung, Sprachen. Berlin: Akademie-Verlag. 111–121.

[84] MENGES, K.H. 1943. The Tungus tense in –ra, Language, 19, 237–251.

[85] MENGES, K.H. 1968a. Die tungusischen Sprachen. In Handbuch der Orientalistik, 5. Bd. Altaistik, 3. Abschnitt. Leiden - Köln: Brill, 21–256.

[86] MENGES, K.H. 1968b. Tungusen und Ljao. Wiesbaden: Deutsche morgenländische Gesselschaft.

[87] MILLER, R.A. 1975. Notes on the ǯürčen Numerals for the Teens, Ural-Altaisches Jahrbuch, 47, 145–153.

[88] MU, B. – ZHU, X. (chairmen of editorial board). 2003. 2000nian renkou pucha zhongguo minzu renkou ziliao (Tabulation on nationalities of 2000 population census of China). Vol. 1–2. Beijing: Minzu chubanshe.

[89] MUDRAK, O.A. 1985. K voprosu o čžurčžeńskoj fonetike. In Jazyki Azii i Afriki (Fonetika. Leksikologija. Grammatika). Moskva: Nauka, 131–140.

[90] MUDRAK, O.A. 1988. Znaki čžurčžeńskogo piśma. In: Sinxronija i diaxronija v lingvističeskix issledovanijax. Moskva: Institut vostokovedenija, 185–210.

[91] NIKOLAEVA, I.A. – TOLSKAYA, M. 2001. A grammar of Udihe. Berlin: Mouton de Gruyter.

[92] NORMAN, J. 1978. A Concise Manchu–English Lexicon. Seattle-London: University of Washington Press.

[93] NOVIKOVA, K.A. 1960. Očerki dialektov ėvenskogo jazyka, Ol'skij govor. I. Moskva – Leningrad.

[94] NOVIKOVA, K.A. – SEM, L.I. 1997. Oroksky jazyk. In Jazyky mira: Tunguso-manchzurskie jazyky. Moskva.

[95] ONENKO, S.N. 1980/1986. Nanajsko-russkij slovar. / Russko-nanajskij slovar. Moskva.

[96] PAŠKOV, B.K. 1963. Mančžurskij jazyk. Moskva: Izdatělstvo vostočnoj literatury.

[97] PETROVA, T.I. 1967. Jazyk orokov: (ul'ta). Leningrad.

[98] POPPE, N.N. 1931. Materialy po solonskomu jazyku. Leningrad: AN SSSR.

[99] POUCHA, P. 1962. Do nitra Asie. Praha: Orbis.

[100] ROMANOVA, A.V. – MYREEVA, A.N. 1968. Dialektičeskij slovar' ėvenkijskogo jazyka. Leningrad.

[101] ROZYCKI, W. 1994. Mongol Elements in Manchu. Indiana University Uralic and Altaic Series, 157. Bloomington.

[102] SA, X. 1981. Jianming hanyu elunchunyu duizhao duben. Beijing.

[103] SHIROKOGOROFF, S.M. 1944. A Tungus Dictionary: Tungus-Russian and Russian-Tungus. Ed. by Shinobu Iwamura. Tokyo.

[104] SCHMIDT, P.P. 1923a. The Language of the Negidals, Acta Universitatis Latviensis, V, 3–38.

[105] SCHMIDT, P.P. 1923b. The Language of the Olchas, Acta Universitatis Latviensis, VIII, 229–288.

[106] SCHMIDT, P.P. 1928. The language of the Oroches. Riga.

[107] SCHWARZ, M. – BLAŽEK, V. 2010. Klasifikace a rozšíření mongolských jazyků, Linguistica brunensia, 58, 11–50.

[108] SCHWARZ, M. – BLAŽEK, V. 2011. Klasifikace a přehled turkických jazyků, Linguistica brunensia, 59, 25–59.

[109] SCHULZE, W.M. 2006. A Grammar of Udihe, Studies in Language, 30(3), 599–616.

[110] SEM, L.I. 1976. Očerki dialektov nanajskogo jazyka. Bikinskij (ussurisjkij) dialekt. Leningrad.

[111] SOTAVALTA, A.A. – HALÉN, H. 1978. Westlamutische Materialien. Helsinki.

[112] STACHOWSKI, M. 1993. Dolganischer Wortschatz. Lexica dolganica. Krakow.

[113] STAROSTIN, S. 1991. Altajskaja problema i proisxoždenie japonskogo jazyka. Moskva: Nauka.

[114] STOLYAROV, A.V. 1994. Nanajskij jazyk. In Krasnaja kniga jazykov narodov Rossii: Encyklopedičeskij slovar'-spravočnik. Moskva.

[115] SUNIK, O.P. 1985. Uľčskij jazyk. Issledovanija i materialy. Leningrad.

[116] SUNIK, O.P. 1968. Tunguso-mańčžurskie jazyki. In Jazyki narodov SSSR: Mongoľskie, tunguso-mańčžurskie i paleoaziatskie jazyki. Ed. by P.Ja. SKORIK et alii. Leningrad: Nauka, 53–67.

[117] ŠTERNBERG, L.Ja. 1933. Giljaki, oroči, goľdy, negidalcy, ajny. Xabarovsk: Daľgiz.

[118] TMS = Sravniteľnyj slovaŕ tunguso-mańčžurskix jazykov. I-II. Ed. by V.I. CINCIUS. Leningrad: Nauka 1975–77.

[119] TSUNG, L. 2009. Minority Languages, Education and Communities in China (Palgrave Studies in Minority Languages and Communities). Houndmills – New York: Palgrave Maxmillian.

[120] TULISOW, J. 2000. Język mandżurski. Warszawa: Dialog (Języki Azjii i Afryki).

[121] ULVING, T. 1997. Dictionary of Old and Middle Chinese. Bernhard Karlgren's Grammata Serica Recensa Alphabetically Arranged. Göteborg: Acta universitatis gothoburgensis.

[122] VASILEVIČ, G.F. 1948. Russko-ėvenkijskij (russko-tungusskij) slovar'. Moskva.

[123] VASILEVIČ, G.F. 1958. Ėvenkijsko-russkij slovar'. Moskva.

[124] VOVIN, A. 1993. Towards a new classification of Tungusic languages, Ural-Altaische Jahrbücher, 65, 99–113.

[125] WANG, Q. 2005. Manyu yanjiu. (ed. Sun Hongkai). Beijing: Minzu chubanshe.

[126] WURM, S.A. et. al. 1988. Language Atlas of China / Zhongguo yuyan dituji. (Pacific Linguistics, 102). Hong Kong.

[127] ZAXAROV, I.I. 1875. Polnyj mańčžursko-russkij slovar'. Sankt Petersburg.

[128] ZHANG, Y. – BING, L. – XI, ZH. 1989. Elunchunyu. Jilin.

[129] ZHANG, Y. – BING, L. – XI ZH. 1989. Hezheyu. Changchun: Jilin daxue chubanshe.

[130] ZIKMUNDOVÁ, V. 2010. The function of descriptive verbs in colloquial Sibe. 1. The basic pair of verbs of motion ji- 'to come' vs. gen- 'to visit', Mongolo-Tibetica Pragensia, '10, Ethnolinguistics, Sociolinguistics, Religion and Culture, 3/2, 95–123.

[131] http:altaica.narod.ru/bibliograf/e_turkmeng.htm

[132] http:www.ethnologue.com/show_language.asp?code=evn

[133] http:www.ethnologue.com/show_language.asp?code=eve

[134] http:www.ethnologue.com/show_language.asp?code=neg

[135] http:www.ethnologue.com/show_language.asp?code=gld

[136] http:www.ethnologue.com/show_language.asp?code=oaa

[137] http:www.ethnologue.com/show_language.asp?code=oac

[138] http:www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ulc

[139] http:www.ethnologue.com/show_language.asp?code=orh

[140] http:www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ude

[141] http:www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mnc

[142] http:www.ethnologue.com/show_language.asp?code=sjo