Žitije Andreje Jurodivého v kontextu historické rusistiky

Variant title
The life of St Andrew the Fool in context of Russian historical linguistics
Source document: Opera Slavica. 2012, vol. 22, iss. Supplementum, pp. 81-90
Extent
81-90
  • ISSN
    1211-7676 (print)
    2336-4459 (online)
Type
Article
Language
Czech
License: Not specified license
Abstract(s)
Článek je věnován problematice starořecko-staroruských překladů – zejm. jejich vypovídací hodnotě pro analýzu syntaxe staroruštiny. V článku se primárně soustředíme na nedávno editovaný rukopis překladového Žitija juroda Andreje.
This paper is dedicated to a problem of old-Greek – old-Russian translations. We also touch on how much could be found out by an analysis of old-language translations. Primarily we focus on the newly edited old-Russian hagiography The Life of St Andrew the Fool.
Document
References:
[1] ANGELOWA, G.: Die Partizipialkonstruktionen in den altbulgarischen Sprachdenkmälern . Sofia, 1929.

[2] GRÜNENTHAL, O.: Die Übersetzungstechnik der alkirchenslawischen Evangelienübersetzung , Archiv für slavische Philologie, No 31, 1910 & No 32, 1911, Berlin.

[3] NOVOTNÝ, F.: Historická mluvnice latinského jazyka. Svazek druhý. Skladba . Praha, 1955.

[4] RŮŽIČKA, R.: Das syntaktische System der altslavischen Partizipien und sein Verhältnis zum Griechischen . Berlin, 1963.

[5] RYDÉN, L.: The Vision of the Virgin at Vlachernae and the Feast of Pokrov . Analecta Bollandiana. Bruxelles. Vol. 94, 1976.

[6] STOLZ, F. – SCHMALZ, J. H.: Lateinische Grammatik . München, 1900.

[7] ВЕРЕЩАГИН, Е. М.: Из истории возникновения первого литературного языка славян . М., 1971.

[8] ВОРОНИН, Н. Н.: Из истории русско-византийской церковной борьбы XII в. II. Праздник покрова , Византийский временник. Т. XXVI, 1965.

[9] ГАМКРЕЛИДЗЕ, Т. В. – Иванов, В. В.: Индоевропейский язык и индоевропейцы . Тбилиси, 1984.

[10] ГОЛУБИНСКИЙ, Е. Е.: История русской церкви . Т.2, вторая половина тома, М., 1904,

[11] ИВАНОВ, С. А.: Византийское юродство . М., 1994.

[12] ИСТРИН, В. М.: Откровенiе Мефодiя Патарскаго и апокрифическiя видѣнiя Данiила въ византiйской и славяно-русской литературахъ. Изслѣдованiя и тексты . М., 1897.

[13] МОЛДОВАН, А.М.: Из синтаксиса древнерусского перевода «Жития Андрея Юродивого» . В сб. Русистика. Славистика. Индоевропеистика. Сборник к 60-летию А. А. Зализняка. М., 1996.

[14] МОЛДОВАН, А. М.: Житие Андрея Юродивого в славянской письменности . М., 2000.

[15] ПИЧХАДЗЕ, А. А.: Лексические особенности древнерусских переводов с греческого XI—XIII вв . В сб. Русистикана пороге XXI века: проблемы иперспективы. Материалы международ ной научной конференции (Москва, 8—10 июня 2002 г.). М., §§2003§§.

[16] ПИЧХАДЗЕ, А. А.: К группировке древнейших переводов с греческого, содержащих восточнославянские элементы в лексике , ТОДРЛ, LIX, 2008.

[17] СВЯЩЕННИК IОАНН КОВАЛЕВСКИЙ: Юродство о Христе и Христа ради юродивые восточной и русской церкви . М., 1902.

[18] СЕРГИЙ, АРХИЕП. ВЛАДИМИРСКИЙ: Святой Андрей Христа ради юродивый и праздник Покрова Пресвятой Богородицы , Странник, вып. 9–12, 1898.

[19] СОБОЛЕВСКИЙ, А. И.: Особенности русских переводов домонгольского периода . В кн. История русского литературного языка. Л., 1980.

[20] СРЕЗНЕВСКИЙ, И. И.: Матерiалы для словаря древне-русскаго языка по письменным памятникам . СПб., 1893–1912.

[21] СРЕЗНЕВСКИЙ, В. И.: Сведения о рукописях, печатных изданиях и других предметах, поступивших в рукописное отделение библиотеки императорской Академии наук в 1902 г . СПб., 1905.

[22] СРЕЗНЕВСКИЙ, И. И.: Житiе Андрея Юродиваго . В сб. Свѣденiя и замѣтки о малоизвѣстныхъ и неизвѣстныхъ памятникахъ LXXXVII, 1880, СПб., 149–183. Включено в: Свѣденiя и замѣтки о малоизвѣст-ныхъ и неизвѣстныхъ памятникахъ. LXXXI–XC. СПб. 1979. Включено в: Сборникъ отдѣленiя русскаго языка и словесности императорской академiи наукъ. Т. XX, No4.

[23] ТАРЛАНОВ, З. К.: Номинативные предолжения в истории русского языка , В сб. Тенденции развития русского языка. Спб., 2001.

[24] ФЕДОТОВ, Г.: Святые древней Руси . Ростов н/Д., Феникс, 1999.

[25] ШЕВЕЛЁВА, М. Н.: «Житие Андрея Юродивого» как уникальный источник сведений по исторической фонетике русского языка , Актуальные проблемы современной русистики: диахрония и синхрония. М., 1996.

[26] ШЕВЕЛЁВА, М. H.: Ещё раз об орфографии церковнославянских рукописей и проблеме реконструкции системы говора писца . В сб. Русские диалекты: история и современность. М., 1997.

[27] ЮСОВ, И. Е.: Службы Андрею Юродивому и Покрову Пресвятой Богородицы: Историко-культурные и межтекстовые связи , Древняя Русь. Вопросы медиевистики. No2, (32), 2008.

[28] ЯКУБИНСКИЙ Л. П.: История древнерусского языка . Москва, 1953.