Studie se zabývá problematikou výuky dvou jihoslovanských jazyků pro studenty, jejichž mateřský jazyk je rovněž jazykem slovanským – čeština nebo slovenština. V této komplikované sociolingvistické situaci se snažíme popsat typické chyby vznikající působením mezijazykové interference a najít způsob jejich prevence.
The paper deals with the problem of teaching two South Slavonic languages to students whose mother tongue is also Slavonic – Czech or Slovak. In this complicated psycholinguistical situation we try to find the typical mistakes made because of interlinguale interference and how to prevent them.
mezijazyková interference; výuka bulharštiny pro cizince; balkanistika
language interference; teaching Bulgarian for foreigners; Balkan studies