Каузальные отношения, выраженные в русском языке предложными конструкциями, их соответствия в чешском языке

Variant title
Kauzal'nyje otnošenija, vyražennyje v russkom jazyke predložnymi konstrukcijami, ich sootvetstvija v češskom jazyke
Author: Brandner, Aleš
Source document: Linguistica Brunensia. 2014, vol. 62, iss. 2, pp. 45-56
Extent
45-56
  • ISSN
    1803-7410 (print)
    2336-4440 (online)
Type
Article
Language
Russian
License: Not specified license
Rights access
embargoed access
Abstract(s)
Causal relationships are primarily expressed by subordinate clauses of cause. Secondarily, they are marked by adverbial expressions that serve as adverbials of cause in the sentence. Adverbials of cause both in Russian and in Czech are realized by adverbs, transgressives, participles, simple instrumental case of abstract nouns (only in the Czech language), prepositional constructions with indirect case of abstract nouns or phrasal expressions of adverbiale nature. In the present paper we discuss Russian causal relations expressed by nominal expressions with primary and secondary prepositions. The situation in Russian is contrasted with that in Czech.
Document
References:
[1] Астафьева, Н. И. 1974. Предлоги в русском языке и особенности их употребления . Минск, Вышэйшая школа.

[2] Буслаев, Ф. И. 1959. Историческая грамматика русского языка . Москва, Учпедгиз.

[3] Виноградов, В. В. – Истрина, Е. С. (ред.) 1954. Грамматика русского языка II. Синтаксис . Москва, Изд-во Академии наук СССР.

[4] Галкина-Федорук, Е. М. 1964. Современный русский язык. Ч. II . Москва, МГУ.

[5] Метс, Н. А. (ред.) 1985. Практическая грамматика русского языка для зарубежных преподавателей-русистов . Москва, Русский язык.

[6] Овсянико-Куликовский, Д. Н. 1902. Синтаксис русского языка . Санкт-Петербург.

[7] Перевлесский, П. М. 1868. Начертание синтаксиса . Санкт-Петербург.

[8] Пешковский, А. М. 1956. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 7-е . Москва, Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР.

[9] Финкель, А. М. 1962. Производные причинные предлоги в современном русском литературном языке. Их возникновение, развитие, значение, употребление . Харьков, Изд-во Харьковского ордена Трудоводо красного знамени государственного университета им. А. М. Горького.

[10] Черкасова, Е. Т. 1967. Переход полнозначных слов в предлоги . Москва, Наука.

[11] Шахматов, А. А. 1941. Синтаксис русского языка . Изд. 2-е. Ленинград, Государственное учебно-педагогическое издательство Наркомпроса РСФСР.

[12] Шведова, Н. Ю. (ред.) 1980. Русская грамматика. Т. II. Синтаксис . Москва, Наука.

[13] Штыкало, Н. И. 1968. Семантические признаки обстоятельства причины в русском языке , Научные доклады высшей школы – Филологические науки 4, 35–42.

[14] Bauer, J. – Mrázek, R. – Žaža, S. 1960. Příruční mluvnice ruštiny pro Čechy II. Skladba . SPN, Praha.

[15] Dovinová-Petrová, V. 1951/52. O druhotných předložkách , Ruský jazyk, 389–392.

[16] Flídrová, H. – Žaža, S. 2013. Синтаксис русского языка в сопоставлении с чешским . Tribun EU, Brno.

[17] Horálek, K. (red.) 1979. Русская грамматика 2 . Academia, Praha.

[18] Hüttl-Folter, G. 1984. О тенденциях развития русского литературного языка во второй половине XIX столетия , Zeitschrift für Slawistik 29, 839–844.

[19] Jelínek, M. 1958. Nové nepůvodní předložky v obrozenecké češtině . In: Studie ze slovanské jazykovědy. SPN, Praha, 153–171.

[20] Jelínek, M. 1968. Nové výrazy předložkové povahy v češtině a ruštině . SPFFBU A 16 , 47–58.

[21] Karlík, P. – Nekula, M. – Rusínová, Z. (red.). 1996. Příruční mluvnice češtiny . Lidové noviny, Praha.

[22] Kroupová, L. 1985. Sekundární předložky v současné češtině . Ústav pro jazyk český ČSAV, Praha.

[23] Kubík, M. (red.) 1982. Русский синтаксис в сопоставлении с чешским . SPN, Praha.

[24] Petr, J. (red.) 1987. Mluvnice češtiny 3 . Academia, Praha.

[25] Žaža, S. 2012. Vyjadřování vztahu příčiny a důvodu v antických jazycích a ve staré ruštině . Linguistica Brunensia 60, 1–2, 199–209.