Historia del léxico y lexicografía especializada: el Diccionario industrial; artes y oficios de Europa y América (1888–1891) de Camps y Armet como fuente

Title: Historia del léxico y lexicografía especializada: el Diccionario industrial; artes y oficios de Europa y América (1888–1891) de Camps y Armet como fuente
Variant title:
  • History of specialized lexicon and lexicography: Diccionario industrial; artes y oficios de Europa y América (1888–1891) by Camps and Armet used as a source
Source document: Études romanes de Brno. 2015, vol. 36, iss. 1, pp. 61-84
Extent
61-84
  • ISSN
    1803-7399 (print)
    2336-4416 (online)
Type: Article
Language
License: Not specified license
 

Notice: These citations are automatically created and might not follow citation rules properly.

Abstract(s)
Hay ámbitos de la historia de la lengua española a los que tradicionalmente no se les ha prestado atención. La lengua de la ciencia y de la técnica en general, y en el siglo XIX en particular, es uno de ellos. En este estudio se exponen las razones por las que este campo no ha sido objeto de atención preferente por los filólogos, se muestran las dificultades que plantea su estudio, y se proponen algunas soluciones para avanzar en su descripción. A partir de los progresos realizados, se establecen algunos hitos que marcan los momentos más importantes en el desarrollo de la lengua de la ciencia y de la técnica a lo largo del siglo XIX, y se realiza un primer acercamiento a un texto, el Diccionario industrial, que permite mostrar la importancia de este tipo de fuentes para el conocimiento de la historia del léxico científico y técnico.
Traditionally, very little attention has been paid to certain spheres of history of the Spanish language. Scientific and technical language in general, and in the XIX century in particular, is one of them. This paper expounds the reasons why this field has not been an object of preferential attention of Spanish philologists', it describes difficulties encountered in its study, and suggests solutions to advance in its description. Starting from progress made until now, milestones marking the most important moments of scientific and technical language development throughout the XIX century are established and a glimpse into the Diccionario industrial enables demonstrating the importance of this type of source for advancement in the knowledge of the history of Spanish scientific and technical lexicon.
Note
Este estudio se enmarca en el proyecto de investigación Diccionario histórico del español moderno de la ciencia y de la técnica, financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad (FFI2013–41711P) y desarrollado por el grupo Neolcyt, reconocido como grupo consolidado por la Generalitat de Catalunya (2014SGR-0172).
References
[1] Alemany, J. (1917). Diccionario de la lengua española. Barcelona: Ramón Sopena.

[2] Álvarez de Miranda, P. (2004). El léxico del español, desde el siglo xviii hasta hoy. In R. Cano Aguilar (Coord.), Historia de la lengua española (pp. 1037–1064). Barcelona: Ariel.

[3] Álvarez de Miranda, P. (2005). Consideraciones sobre el léxico 'técnico' en español. In M. Silva (Ed.), Técnica e ingeniería en España II: el Siglo de las Luces (pp. 263–290). Zaragoza: Real Academia de Ingeniería – Institución Fernando el Católico – Prensas universitarias de Zaragoza.

[4] Blecua, J. M., Gutiérrez Cuadrado, J., & Pascual, J. A. (Dirs.). (2003). Los textos científicos en la mirada del filólogo y del científico. Asclepio, LV (2), 3–172. | DOI 10.3989/asclepio.2003.v55.i2.100

[5] Camps y Armet, C. (1888–1891). Diccionario industrial: artes y oficios de Europa y América. Barcelona: A. Elías.

[6] Cano Aguilar, R. (1988). El español a través de los tiempos. Madrid: Arco/Libros.

[7] Cano Aguilar, R. (Coord.). (2004). Historia de la lengua española. Barcelona: Ariel.

[8] Carriscondo, F. (2012). Terminología. In A. Zamorano (Ed.), Reflexión lingüística y lengua en la España del XIX (pp. 229–245). Múnich: Lincom.

[9] Clavería, G. (2003). La Real Academia Española a finales del siglo XIX: el «Diccionario de la Lengua Castellana» de 1899 (13ª edición). Boletín de la Real Academia Española, LXXXIII (288), 255–336.

[10] Cortázar, D. de. (1899). Algunas ideas referentes a los neologismos, principalmente los técnicos In Discursos leídos ante la Real Academia Española […] (pp. 9–64 target=_blank>http://www.rae.es/sites/default/files/DanieldeCortazar.pdf).

[11] [DCECH]: Corominas, J., & Pascual, J. A. (1980–1991). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (6 vols.). Madrid: Gredos.

[12] [DELI]: Cortelazzo, M., & Zolli, P. (1999). Dizionario Etimologico della Lingua Italiana. Bolonia: Zanichelli.

[13] Domínguez, R.-J. (1847–48). Diccionario nacional o Gran diccionario de la lengua española. Madrid-París: Establ. de Mellado.

[14] Dworkin, S. (2011). A History of the Spanish Lexicon. Oxford: Oxford University Press.

[15] Echenique, Mª T., & Sánchez Méndez, J. (2005). Las lenguas de un reino: historia lingüística hispánica. Madrid: Gredos.

[16] Garriga, C. (2001). Sobre el diccionario académico: la 12ª ed. (1884). In A. Mª Medina Guerra (Ed.), Estudios de lexicografía diacrónica del español (pp. 263–315). Málaga: Universidad de Málaga.

[17] Garriga, C. (2004). Lengua y ciencia: reflexiones lingüísticas de los científicos en los siglos XVIII y XIX. In Mª T. Cabré & R. Estopà (Eds.), Objetividad científica y lenguaje (pp. 183–193). Barcelona: IULA-UPF.

[18] Garriga, C. (2010). Molécula en el Diccionario Histórico. In I. Ahumada (Ed.), Metalexicografía variacional (pp. 355–373). Málaga: Universidad.

[19] Garriga, C. (2012). Átomo/corpúsculo/molécula/ partícula: o de cómo nombrar científicamente lo que no se ve. In G. Clavería et al. (Eds.), Historia del léxico: perspectivas de investigación (pp. 243–272). Madrid-Frankfurt am Main: Iberoamericana-Vervuert.

[20] Garriga, C. (2013). Acerca del Diccionario General de Arquitectura e Ingeniería de Clairac. Revista de Filología Española, XCIII, 71–102.

[21] Garriga, C. (2015). La lengua y el tecnicismo en el siglo XX. In M. Silva Suárez (Ed.), Técnica e ingeniería en España (vol. VIII: Del noventayochismo al desarrollismo: pensamientos, profesiones y reflejos) (en prensa). Zaragoza: Real Academia de Ingeniería – Institución Fernando el Católico – Prensas universitarias de Zaragoza.

[22] Garriga, C., & Rodríguez Ortiz, F. (2011). Lengua, ciencia y técnica. In M. Silva Suárez (Ed.), Técnica e ingeniería en España (vol. VI: El Ochocientos: de los lenguajes al patrimonio) (pp. 81–120). Zaragoza: Real Academia de Ingeniería – Institución Fernando el Católico – Prensas universitarias de Zaragoza.

[23] Gaspar y Roig (eds.) (1853). Diccionario enciclopédico de la lengua española. Madrid: Gaspar y Roig editores.

[24] Gutiérrez Cuadrado, J. (1989). La lengua y las relaciones hispanoamericanas alrededor de 1900: ideología y trabajo lingüístico. In J. L. Peset (Coord.), Ciencia, vida y espacio en Iberoamérica (pp. 465–497). Madrid: CSIC.

[25] Gutiérrez Cuadrado, J., & Pascual, J. A. (1992). A propósito de las Actas del Congreso Literario Hispanoamericano de 1892. In Actas del Congreso Literario Hispanoamericano de 1892 (pp. ix-xxxi). Madrid: Instituto Cervantes.

[26] [NDHE]: Instituto de Investigación Rafael Lapesa de la Real Academia Española: Nuevo diccionario histórico de la lengua española (NDHE) (http://web.frl.es/DH).

[27] Lapesa, R. (1981). Historia de la lengua española. Madrid: Gredos.

[28] Lara, L. F. (2013). Historia mínima de la lengua española. México: El Colegio de México.

[29] López Piñero, J. Mª. (1979). Ciencia y técnica en la sociedad española de los siglos XVI y XVII. Barcelona: Labor.

[30] López Piñero, J. Mª et al. (1983). Diccionario histórico de la ciencia moderna en España. Barcelona: Península.

[31] Mancho Duque, Mª J. (2008). La divulgación técnica: características lingüísticas. In M. Silva (Ed.), Técnica e ingeniería en España (vol. I: el Renacimiento) (2ª ed. corr. y aum.) (pp. 311–344). Zaragoza: Real Academia de Ingeniería – Institución Fernando el Católico – Prensas universitarias de Zaragoza.

[32] Marcet, J. V. (2012). Lexicología y semántica. In A. Zamorano (Ed.), Reflexión lingüística y lengua en la España del XIX (pp. 139–171). Múnich: Lincom.

[33] Moreno Villanueva, J. A. (2014). El Diccionario General de Arquitectura e Ingeniería de Pelayo Clairac frente al tecnicismo eléctrico. In M. P. Garcés (Ed.), Lexicografía especializada: nuevas propuestas (pp. 197–208). A Coruña: Revista de Lexicografía.

[34] [OED]: The Oxford English Dictionary (2ª ed.). (2004). Oxford: Clarendon Press.

[35] Pagés, A. (1902–1931). Gran diccionario de la lengua castellana. Madrid: Sucesores de Rivadeneyra.

[36] Pardo, P. (2012). El «Diccionario enciclopédico hispano-americano» de Montaner y Simón: a propósito del léxico de la ciencia y de la técnica. Tesis doctoral. Barcelona, Universitat Autònoma de Barcelona. http://hdl.handle.net/10803/96707

[37] Peset, M., & Peset, J. L. (1974). La universidad española (siglos XVIII-XIX). Madrid: Taurus.

[38] Pons, L. (2010). La lengua de ayer: manual práctico de historia del español. Madrid: ArcoLibros.

[39] Ramírez Luengo, J. L. (Ed.). (2012). Por sendas ignoradas: estudios sobre el español del siglo XIX. Lugo: Axac.

[40] Real Academia Española. (1884). Diccionario de la lengua castellana (12ª ed.). Madrid: Gregorio Hernando.

[41] Real Academia Española. (1899). Diccionario de la lengua castellana (13ª ed.). Madrid: Hernando y Cía.

[42] Real Academia Española. (1914). Diccionario de la lengua castellana (14ª ed.). Madrid: Sucesores de Hernando.

[43] Real Academia Española. (1925). Diccionario de la lengua española (15ª ed.). Madrid: Calpe.

[44] Real Academia Española. (1927). Diccionario manual e ilustrado de la lengua española. Madrid: Calpe.

[45] Real Academia Española. (1936). Diccionario de la lengua española (16ª ed.). Madrid: Espasa-Calpe.

[46] Real Academia Española. (1947). Diccionario de la lengua española (17ª ed.). Madrid: Espasa-Calpe.

[47] Real Academia Española. (1956). Diccionario de la lengua española (18ª ed.). Madrid: Espasa-Calpe.

[48] Real Academia Española. (1983). Diccionario manual e ilustrado de la lengua española (3ª ed.). Madrid: Calpe.

[49] Real Academia Española. (1984). Diccionario de la lengua española (20ª ed.). Madrid: Espasa-Calpe.

[50] Real Academia Española. (1989). Diccionario manual e ilustrado de la lengua española (4ª ed.). Madrid: Calpe.

[51] Real Academia Española. (1992). Diccionario de la lengua española (21ª ed.). Madrid: Espasa-Calpe.

[52] Real Academia Española. Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española (http://ntlle.rae.es/ntlle/SrvltGUILoginNtlle).

[53] Rodríguez Navas, M. (1918). Diccionario general y técnico hispano-americano. Madrid: Cultura Hispanoamericana.

[54] Rodríguez Ortiz, F., & Garriga, C. (2006). La lengua de la ciencia y la técnica modernas en el CORDE: los Anales de química de Proust. In E. Bernal & J. DeCesaris (Eds.), Palabra por palabra. Estudios dedicados a Paz Battaner (pp. 219–232). Barcelona: IULA-UPF.

[55] Salvá, V. (1846). Nuevo diccionario de la lengua castellana. París: Vicente Salvá.

[56] Terreros, E. (1786–1788). Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes. Madrid: Viuda de Ibarra.

[57] Sellés, M., Peset, J. L., & Lafuente, A. (Eds.) (1988). Carlos III y la ciencia de la Ilustración. Madrid: Alianza.

[58] Silva Suárez, M. (Ed.). (2007a). Técnica e ingeniería en España (vol. IV: El Ochocientos: pensamiento, profesiones y sociedad) (...). Zaragoza: Real Academia de Ingeniería-Institución Fernando el Católico-Prensas universitarias de Zaragoza.

[59] Silva Suárez, M. (Ed.). (2007b). Técnica e ingeniería en España (vol. V: El Ochocientos: profesiones e instituciones civiles). Zaragoza: Real Academia de Ingeniería-Institución Fernando el Católico-Prensas universitarias de Zaragoza.

[60] Silva Suárez, M. (Ed.). (2011). Técnica e ingeniería en España (vol. VI: El Ochocientos:de los lenguajes al patrimonio). Zaragoza: Real Academia de Ingeniería-Institución Fernando el Católico-Prensas universitarias de Zaragoza.

[61] Silva Suárez, M. (Ed.). (2013). Técnica e ingeniería en España (vol. VII: El Ochocientos: de los lenguajes al patrimonio). Zaragoza: Real Academia de Ingeniería-Institución Fernando el Católico-Prensas universitarias de Zaragoza.

[62] Solís, C., & Sellés, M. (2005). Historia de la ciencia Madrid: Espasa. [TLF]: Trésor de la Langue française informatisé (http://atilf.atilf.fr/tlf.htm).

[63] Toro y Gómez, M. de. (1901). Nuevo diccionario enciclopédico ilustrado de la lengua castellana. París-Madrid: Armand Colin-Hernando y Cía.

[64] Zamorano, A. (Ed.) (2012). Reflexión lingüística y lengua en la España del XIX. Múnich: Lincom.

[65] Zerolo, E. (1895). Diccionario enciclopédico de la lengua castellana. París: Garnier Hermanos.