Interview with Emil Volek and Andrés Pérez-Simón, translators of Zich's 'The Theatrical Illusion'

Title: Interview with Emil Volek and Andrés Pérez-Simón, translators of Zich's 'The Theatrical Illusion'
Source document: Theatralia. 2020, vol. 23, iss. 1, pp. 151-156
Extent
151-156
  • ISSN
    1803-845X (print)
    2336-4548 (online)
Type: Article
Language
 

Notice: These citations are automatically created and might not follow citation rules properly.

References
[1] ELAM, Keir. 2002. 'Post'-Script: Post-Semiotics, Posthumous Semiotics, Closet Drama. In Keir Elam. The Semiotics of Theatre and Drama. London/New York: Routledge, 2002: 191–219.

[2] JANDOVÁ, Jarmila and Emil VOLEK (eds. and trans.). 2013. Teoría teatral de la Escuela de Praga: de la fenomenología a la semiótica performativa. Madrid-Bogotá: Fundamentos/RESAD-Universidad Nacional de Colombia, 2013.

[3] KRASNER, David and David Z. SALTZ (eds.). 2006. Staging Philosophy: Intersections of Theater, Performance, and Philosophy. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2006.

[4] PÉREZ-SIMÓN, Andrés. 2011. Introducción a 'La teoría teatral de la Escuela de Praga' de Jiri Veltrusky. GESTOS: Revista de teoría y práctica del teatro hispanicos 26 (51): 2011: 15–34.

[5] VOLEK, Emil. 1985. Metaestructuralismo: poética moderna, semiótica narrativa y filosofía de las ciencias sociales. Madrid: FUNDAMENTOS EDITORIAL, 1985.

[6] ZICH, Otakar. 1931. Estetika dramatického umění [The Aesthetics of Dramatic Art]. 1st ed. Prague: Melantrich, 1931.

[7] ZICH, Otakar. 2019. The Theatrical Illusion. Intr. and transl. by Emil Volek and Andrés Pérez-Simón. PMLA 134(2): 2019: 351–358. Avalaible online at: https://doi.org/10.1632/pmla.2019.134.2.351 | DOI 10.1632/pmla.2019.134.2.351