Canadian terminologists on terminological collocations

Název: Canadian terminologists on terminological collocations
Zdrojový dokument: Variations on community: the Canadian space. Otrísalová, Lucia (editor); Martonyi, Éva (editor). 1st edition Brno: Masaryk University, 2013, pp. 131-136
Rozsah
131-136
Typ
Článek
Jazyk
anglicky
Přístupová práva
otevřený přístup
Licence: Neurčená licence
Popis
Collocations in special languages have long been recognized as a major problem in technical translation and as relevant for producing scientific or technical texts. This paper traces the theoretical and methodological arguments some Canadian terminologists developed to analyze the phenomenon in question and to fill the gap of lacking co-occurrents of entries in their terminological collections. Earlier papers tried to distinguish between collocations and specialized lexical combinations (SLCs). In later papers the authors speak of "terminological collocations" and analyze terminological verb collocations using the verb actant structure based on the Explanatory and Combinatorial Lexicology (Meľčuk et al. 1984, 1988, 1992, 1995, 1999). The latest research in the area is focused on presenting and organizing collocations in specialized dictionaries by grouping lexical functions in larger semantic classes, thus allowing users to access collocations onomasiologically, i.e. from the meaning to the collocate.
Les collocations dans les langues spécialisées sont reconnues depuis longtemps comme un problème essentiel dans la traduction technique, pertinent pour la reproduction de textes scientifiques ou techniques. Le présent article retrace les arguments théoriques et méthodologiques que certains terminologues canadiens développent dans le but d'analyser le phénomène en question et pour combler la lacune du manque de collocations dans les entrées de leurs collections terminologiques. Tout au début des études on essaie de faire la distinction entre collocations et combinaisons lexicales spécialisées. Dans les ouvrages parus plus tard les auteurs parlent de "collocations terminologiques" et analysent des collocations terminologiques verbales en employant une structure verbale actantielle, basée sur la Lexicologie explicative et combinatoire (Mel'čuk et al. 1984, 1988, 1992, 1995, 1999). Les recherches récentes dans le domaine sont focalisées sur la présentation et l'organisation de collocations dans des dictionnaires specialisés par groupement de fonctions lexicales en classes sémantiques plus larges, permettant ainsi aux usagers d'accéder aux collocations onomassiologiquement, c.-à.-d. du sens au collocat.
Reference
[1] Alexiev, Boyan, and Dobromira Hitcheva. "Terminological Collocations as Knowledge and Translation Items." Proceedings of the First International Translation Studies and Terminology Conference Turkey. Kirrikale, Turkey: Vizyon Ofset Matbaa, Kirrikkale University, 2012. Print.

[2] Jousse, Anne-Laure, et al. "Presenting Collocates in a Dictionary of Computing and the Internet According to User Needs." Proceedings of the Fifth International Conference on Meaning–Text Theory Barcelona. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, 2011. 134–144. Print.

[3] Laporte, Isabelle, and Marie-Claude L'Homme. "Recensement et consignation des combinaisons lexicales spécialisées: Exemple d'application dans le domaine de la pharmacologie cardiovasculaire." Terminologies nouvelles 16 (1997): 95–101. Print.

[4] L'Homme, Marie-Claude. "Capturing the Lexical Structure in Special Subject Fields with Verbs and Verbal Derivatives. A Model for Specialized Lexicography." International Journal of Lexicography 16.4 (2003): 403–422. Print.

[5] L'Homme, Marie-Claude. "Définition du statut du verbe en langue de spécialité et sa description lexicographique." Cahiers de lexicologie 73.2 (1998): 125–148. Print.

[6] L'Homme, Marie-Claude, et al. "Advanced Encoding for Multilingual Access in a Terminological Database – A Matter of Balance." Terminology and Knowledge Engineering Conference Dublin 2010. Presenting Terminology and Knowledge Engineering Resources Online: Models and Challenges, 12–13 Aug 2010. Dublin: Fiontar, Dublin City University, 2010. Print.

[7] L'Homme, Marie-Claude, and Claudine Bertrand. "Specialized Lexical Combinations: Should They Be Described as Collocations or in Terms of Selectional Resrictions?" Proceedings of the Ninth Euralex International Congress 2000. Stuttgart, Germany: University of Stuttgart, 2000. 497–506. Print.

[8] L'Homme, Marie-Claude, and Patrick Leroyer. "Combining the Semantics of Collocations with Situation- driven Search Paths in Specialized Dictionaries." Terminology 15.2 (2009): 258–283. Print.

[9] Meľčuk, Igor. "Collocations and Lexical Functions." Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. Ed. A. P. Cowie. Oxford: Clarendon Press, 1998. 23–53. Print.

[10] Meľčuk, Igor. "Functions: A Tool for the Description of Lexical Relations in a Lexicon." Lexical Functions in Lexicography and Natural Language Processing. Ed. Leo Wanner. Amsterdam: John Benjamins, 1996. 37–102. Print.

[11] Meľčuk, Igor, et al. Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-sémantiques 1–IV. Montréal: Les Presses de l'Université de Montréal, 1984–1999. Print.

[12] Meľčuk, Igor, and Leo Wanner. "Lexical Functions and Lexical Inheritance for Emotional Lexemes in German." Lexical Functions in Lexicography and Natural Language Processing. Ed. Leo Wanner. Amsterdam: John Benjamins, 1996. 207–277. Print.

[13] Polguère, Alain. "Collocations et fonctions lexicales: pour un modèle d'apprentissage." Les Collocations. Analyse et traitement. Eds. Grossmann Francis, and Agnès Tutin. Amsterdam: De Werelt, 2003. 117–133. Print.

[14] Sager, Juan C. A Practical Course in Terminology Processing. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1990. Print.