Vyhledávání
Zobrazují se záznamy 241 - 270 z celkového počtu 5211
Kapitola
Kšicová, Danuše.
Představitelé "Čisté poezie" v překladech a kritickému hodnocení Táborského. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů.
1979, s. 119–129.
Kapitola
Kšicová, Danuše.
Závěr. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů.
1979, s. 161–162.
Kapitola
Kšicová, Danuše.
Táborský jako překladatel a populizátor ruské lidové slovesnosti. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů.
1979, s. 137–149.
Kapitola
Kšicová, Danuše.
Překlady Táborského z poezie A.S. Puškina. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů.
1979, s. 75–87.
Kapitola
Kšicová, Danuše.
Táborský o Ruském divadle. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů.
1979, s. 151–160.
Kapitola
Kšicová, Danuše.
Překlady Táborského z poezie M.J. Lermontova ve vývoji českého překladatelství. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů.
1979, s. 37–63.
Článek
Aloe, Stefano.
"Německo-slovanský Ital" Sergio Bonazza (1938–2021). Slavica litteraria. 2021, roč. 24, č. 1, s. 141–144.
Kapitola
Krystýnek, Jiří.
Předmluva. In: Krystýnek, Jiří. Z dějin polsko-českých literárních vztahů : vlivy polské literatury a její recepce v českých zemích v letech 1914-1930.
1966, s. 5–6.
Článek
Slavický, Tomáš.
Ritus romanus slavonico idiomate : cyrilometodějská tradice v konceptu Josefa Vajse a obnova staroslověnské liturgie v českých zemích na počátku 20. století. Slavica litteraria. 2014, roč. 17, č. 1, s. 41–59.
Kapitola
Krystýnek, Jiří.
Polsko-české literární vztahy v minulosti a současnosti : historický náčrt jejich základní dynamiky a problematiky. In: Krystýnek, Jiří. Z dějin polsko-českých literárních vztahů : vlivy polské literatury a její recepce v českých zemích v letech 1914-1930.
1966, s. 12–27.
Kapitola
Krystýnek, Jiří.
Stopy polských vlivů v dílech různých spisovatelů let dvacátých. In: Krystýnek, Jiří. Z dějin polsko-českých literárních vztahů : vlivy polské literatury a její recepce v českých zemích v letech 1914-1930.
1966, s. 85–95.
Kapitola
Krystýnek, Jiří.
Przybyszewski v české literatuře za války a po válce. In: Krystýnek, Jiří. Z dějin polsko-českých literárních vztahů : vlivy polské literatury a její recepce v českých zemích v letech 1914-1930.
1966, s. 68–84.
Kapitola
Krystýnek, Jiří.
Závěr. In: Krystýnek, Jiří. Z dějin polsko-českých literárních vztahů : vlivy polské literatury a její recepce v českých zemích v letech 1914-1930.
1966, s. 105–107.
Kapitola
Krystýnek, Jiří.
Politicko-sociální a kulturní podmínky polsko-českých vztahů v době okolo první světové války. In: Krystýnek, Jiří. Z dějin polsko-českých literárních vztahů : vlivy polské literatury a její recepce v českých zemích v letech 1914-1930.
1966, s. 28–32.
Kapitola
Krystýnek, Jiří.
Krasiński v českém kulturním životě po první světové válce. In: Krystýnek, Jiří. Z dějin polsko-českých literárních vztahů : vlivy polské literatury a její recepce v českých zemích v letech 1914-1930.
1966, s. 51–60.
Kapitola
Krystýnek, Jiří.
Úvod. In: Krystýnek, Jiří. Z dějin polsko-českých literárních vztahů : vlivy polské literatury a její recepce v českých zemích v letech 1914-1930.
1966, s. 7–11.
Článek
Dorovský, Ivan.
Kde a kdy začínají dějiny slovanských literatur?. Slavica litteraria. 2014, roč. 17, č. 1, s. 85–99.
Kapitola
Krystýnek, Jiří.
České překlady z polské literatury v letech 1914-1930. In: Krystýnek, Jiří. Z dějin polsko-českých literárních vztahů : vlivy polské literatury a její recepce v českých zemích v letech 1914-1930.
1966, s. 96–104.
Kapitola
Krystýnek, Jiří.
Rejstřík. In: Krystýnek, Jiří. Z dějin polsko-českých literárních vztahů : vlivy polské literatury a její recepce v českých zemích v letech 1914-1930.
1966, s. 125–130.
Kapitola
Krystýnek, Jiří.
Literatura. In: Krystýnek, Jiří. Z dějin polsko-českých literárních vztahů : vlivy polské literatury a její recepce v českých zemích v letech 1914-1930.
1966, s. 109–119.
Kapitola
Krystýnek, Jiří.
Polské vlivy ve válečné a poválečné tvorbě Františka Kvapila. In: Krystýnek, Jiří. Z dějin polsko-českých literárních vztahů : vlivy polské literatury a její recepce v českých zemích v letech 1914-1930.
1966, s. 61–67.
Kapitola
Krystýnek, Jiří.
Polské vlivy v české historické próze. In: Krystýnek, Jiří. Z dějin polsko-českých literárních vztahů : vlivy polské literatury a její recepce v českých zemích v letech 1914-1930.
1966, s. 33–50.
Článek
Zolina, Polina.
O teorii ruské literatury v kontextu. Slavica litteraria. 2014, roč. 17, č. 1, s. 289–291.
Článek
Pospíšil, Ivo.
Kontaktologická studie o vlivném Rusovi a štúrovské souvislosti. Slavica litteraria. 2014, roč. 17, č. 1, s. 276–283.
Článek
Pospíšil, Ivo.
Dvě souborné publikace: Dějiny slovenské literatury pro děti a mládež a Napříč dějinami české literatury. Slavica litteraria. 2014, roč. 17, č. 1, s. 274–276.
Kapitola
Mikulášek, Miroslav.
Vývoj sovětské komedie v letech 1925-1934 : resumé. In: Mikulášek, Miroslav. Пути развития советской комедии 1925-1934 годов.
1962, s. 247–255.
Článek
Sobotková, Marie, Fiala, Jiří.
Z korespondence Josefa Dobrovského v letech 1778–1827. Slavica litteraria. 2012, roč. 15, č. 2, s. 41–53.
Kapitola
Krhoun, Mečislav.
Úvod. In: Krhoun, Mečislav. Básnické dílo Jurije Feďkovyče.
c1973, s. 9–13.
Kapitola
Krhoun, Mečislav.
Německé a ukrajinské začátky. In: Krhoun, Mečislav. Básnické dílo Jurije Feďkovyče.
c1973, s. 35–47.
Kapitola
Krhoun, Mečislav.
Pozvánka. In: Krhoun, Mečislav. Básnické dílo Jurije Feďkovyče.
c1973, s. 351.