Zobrazují se záznamy 1 - 25 z celkového počtu 274
Kapitola
Střítecký, Jaroslav.
The Czech Question a century later. In: Střítecký, Jaroslav. Studie a stati. 1.
2017, s. 66–81.
Kapitola
Kovář, Michal.
Estonian literature in the Czech lands : summary. In: Kovář, Michal. Estonská literatura v Čechách.
2017, s. 55–56.
Článek
Kalita, Inna.
Актуальные проблемы филологии. Slavica litteraria. 2017, roč. 20, č. 2, s. 148–151.
Článek
Kalita, Inna.
Единый юбилей двух Донецких национальных университетов (ДонНУ) – 80 лет. Slavica litteraria. 2017, roč. 20, č. 2, s. 158–159.
Kapitola
Poláková, Mariana.
The genesis and the development of satire in Latin literature : summary. In: Poláková, Mariana. Vznik a vývoj satiry v římské literatuře.
2017, s. 132–137.
Kapitola
Bar, Přemysl.
Diplomacy, law and propaganda in the Late Middle Ages: the Polish–Lithuanian Union and the Order of Teutonic Knights at the Council of Constance (1414–1418) : summary. In: Bar, Přemysl. Diplomacie, právo a propaganda v pozdním středověku : Polsko-litevská unie a Řád německých rytířů na kostnickém koncilu (1414–1418).
2017, s. 288–292.
Kapitola
Němec, Jiří.
Eduard Winter (1896–1982) : a report on the originality and adaptability of the Sudeten-German historian : summary. In: Němec, Jiří. Eduard Winter 1896-1982 : zpráva o originalitě a přizpůsobení se sudetoněmeckého historika.
2017, s. 330–334.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Přílohy (transkripční a transliterační pravidla). In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 191–205.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Bionyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 107–148.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Chrématonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 85–106.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Geonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 149–167.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Bibliografie. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 179–190.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Русско-чешская эквивалентность проприальной лексики: имена собственные в переводе : резюме. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 170–174.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Onymické transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 31–84.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Equivalence of proper nouns in Russian and Czech: proper nouns in translation : summary. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 175–178.
Kapitola
Cremades Cortiella, Elga.
Argument structure of nouns in Catalan : summary. In: Cremades Cortiella, Elga. L'estructura argumental dels noms en català.
2017, s. 335–336.
Kapitola
Chamonikolasová, Jana.
Acknowledgements. In: Chamonikolasová, Jana. Intonation in English and Czech dialogues.
2017, s. 8.
Kapitola
Chamonikolasová, Jana.
Summary. In: Chamonikolasová, Jana. Intonation in English and Czech dialogues.
2017, s. 73–75.
Kapitola
Chamonikolasová, Jana.
Comparison of English and Czech intonation. In: Chamonikolasová, Jana. Intonation in English and Czech dialogues.
2017, s. 46–72.
Kapitola
Chamonikolasová, Jana.
Appendix. In: Chamonikolasová, Jana. Intonation in English and Czech dialogues.
2017, s. 80–118.
Kapitola
Chamonikolasová, Jana.
Abbreviations. In: Chamonikolasová, Jana. Intonation in English and Czech dialogues.
2017, s. 9.
Kapitola
Chamonikolasová, Jana.
The role of intonation in functional sentence perspective. In: Chamonikolasová, Jana. Intonation in English and Czech dialogues.
2017, s. 24–37.
Kapitola
Chamonikolasová, Jana.
Preface. In: Chamonikolasová, Jana. Intonation in English and Czech dialogues.
2017, s. 7.
Kapitola
Chamonikolasová, Jana.
References. In: Chamonikolasová, Jana. Intonation in English and Czech dialogues.
2017, s. 76–79.