Zobrazují se záznamy 1 - 25 z celkového počtu 61
Článek
Cappelletti, Loredana.
McDonald, Katherine (2015). Oscan in southern Italy and Sicily. Evaluating language contact in a fragmentary corpus. Graeco-Latina Brunensia. 2017, roč. 22, č. 1, s. 237–241.
Článek
Mondello, Cristian.
Versioni e formae vulgatae degli oracoli di Delfi : alcune note a proposito di Erodoto e dei frammenti di Enomao di Gadara. Graeco-Latina Brunensia. 2017, roč. 22, č. 1, s. 165–190.
Článek
Guasti, Duccio.
Pittaco ζοφοδορπίδαις e la storia dei sostantivi in -ίδης. Graeco-Latina Brunensia. 2017, roč. 22, č. 1, s. 57–67.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Přílohy (transkripční a transliterační pravidla). In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 191–205.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Bionyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 107–148.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Chrématonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 85–106.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Geonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 149–167.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Bibliografie. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 179–190.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Русско-чешская эквивалентность проприальной лексики: имена собственные в переводе : резюме. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 170–174.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Onymické transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 31–84.
Článek
Charciarek, Andrzej.
Параллельный корпус InterCorp в переводной лексикографии. Opera Slavica. 2017, roč. 27, č. 2, s. 5–17.
Článek
Lucherini, Vinni.
La rivista Corvina : l'uso politico dell'arte medievale in Ungheria tra le due guerre mondiali. Convivium. 2017, roč. 4, č. 1, s. 16–33.
Článek
Vasendin, Sergej Sergejevič.
Константное и меняющееся во взглядах Д. С. Мережковского на духовные искания Л. Н. Толстого. Opera Slavica. 2017, roč. 27, č. 3, s. 13–19.
Článek
Kučera, Petr.
"Мой зов — дальний путь" : Марина Цветаева и поздний Рильке. Opera Slavica. 2017, roč. 27, č. 1, s. 15–31.
Článek
Zacharijeva, Irina.
"Хорошие слова" русского поэта, жившего в Болгарии. Opera Slavica. 2017, roč. 27, č. 1, s. 33–40.
Článek
Rylov, Stanislav Aleksandrovič.
Сопоставительная славянская синтактология — научное достояние брненской славистики. Opera Slavica. 2017, roč. 27, č. 4, s. 19–32.
Článek
Izmest'jeva, Irina Aleksejevna.
Рецензия на монографию М. Ю. Михайловой Семантика невыразимого и средства ее передачи в русском языке. Opera Slavica. 2017, roč. 27, č. 4, s. 65–68.
Článek
Brandner, Aleš.
Пособие по исторической грамматике русского языка. Opera Slavica. 2017, roč. 27, č. 4, s. 79–83.
Článek
Nowożenowa, Zoja.
Концепция русского глагольного предложения : чешские акценты. Opera Slavica. 2017, roč. 27, č. 4, s. 41–52.
Článek
Gendre, Renato.
[Mazzitello, Pantalea. Il bacio spudorato: storia dell'osculum infame]. Études romanes de Brno. 2017, roč. 38, č. 2, s. 243–245.
Článek
Gendre, Renato.
[Periti, Simona (Ed.). Catalogo delle edizioni del XVI secolo della Biblioteca Moreniana. Vol. I, 1501-1550]. Études romanes de Brno. 2017, roč. 38, č. 1, s. 256.
Článek
Gendre, Renato.
[Levi Momigliano, Lucetta; Tos, Laura (Eds.). Castello di Masino: catalogo della Biblioteca dello Scalone. II (D-K)]. Études romanes de Brno. 2017, roč. 38, č. 1, s. 257.
Článek
Gendre, Renato.
[Fanti, Mario (Ed.). Inventari dei manoscritti delle biblioteche d'Italia. Volume CXVI. Serie B, Bologna biblioteca comunale dell'archiginnasio]. Études romanes de Brno. 2017, roč. 38, č. 1, s. 258.
Článek
Gendre, Renato.
[Stagno, Cristina; De Pasquale, Andrea (a cura di). Catalogo del fondo antico. IV, R-S]. Études romanes de Brno. 2017, roč. 38, č. 2, s. 247.