Zobrazují se záznamy 1 - 25 z celkového počtu 30
Článek
Šobrová, Iveta.
Využití obecné češtiny při překladu nespisovných a hovorových prvků : (na příkladu ze současné chorvatské prózy). Porta Balkanica. 2013, roč. 5, č. 2, s. 26–30.
Kapitola
Krejčí, Pavel.
Bibliografie. In: Krejčí, Pavel. Toponyma v české, chorvatské a bulharské frazeologii.
2022, s. 221–244.
Kapitola
Dorovský, Ivan.
Dramska umjetnost južnih Slavena : (resumé). In: Dorovský, Ivan. Dramatické umění jižních Slovanů. Část 1, 1918-1941.
1995, s. 169.
Kapitola
Kvapil, Miroslav.
Šurminove varijacije na Jagićeve teme. In: Studia Balkanica Bohemo-Slovaca. IV, (Příspěvky přednesené na IV. balkanickém sympoziu v Brně ve dnech 25. a 26. května 1994).
1995, s. 169–176.
Kapitola
Krejčová, Elena.
Aktuální členění větné. In: Krejčová, Elena. Slovosledné změny v bulharských a srbských evangelních památkách z 12. a 13. století.
2016, s. 75–92.
Kapitola
Gulešić Machata, Milvia.
Ovladavanje frazemima u hrvatskom kao drugom i stranom jeziku. In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně.
2016, s. 73–79.
Článek
Sesar, Dubravka.
Tri hrvatska slavistička kongresa : (retrospektiva). Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. X, Řada literárněvědné slavistiky. 2003, roč. 52, č. X6, s. 206–208.
Článek
Srba, Ondřej.
A collection of Clear script manuscripts of S. Naadgai and the continuity of Clear script usage in Oirat religious life. Linguistica Brunensia. 2015, roč. 63, č. 1, s. 37–56.
Článek
Gulešić Machata, Milvia.
Apriorna analiza odstupanja u gramatičkom rodu (s obzirom na prvi jezik učenika). Opera Slavica. 2013, roč. 23, č. 4, s. 174–186.
Článek
Karlić, Virna, Tušek, Jelena.
Čestice u nastavi južnoslavenskih jezika. Opera Slavica. 2013, roč. 23, č. 4, s. 208–214.
Článek
Fekonja, Laura.
Kontrastivni pristop pri poučevanju sorodnih jezikov - nujno zlo ali stvar odločitve?. Opera Slavica. 2013, roč. 23, č. 4, s. 169–173.
Článek
Udier, Sanda Lucija.
Izražavanje vremena u nastavi HJ2. Opera Slavica. 2013, roč. 23, č. 4, s. 377–383.
Článek
Sesar, Dubravka.
O nekim načelnim nesporazumima oko hrvatskoga književnog jezika. Opera Slavica. 1996, roč. 6, č. 4, s. 39–44.
Kniha
Srba, Ondřej.
Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015
Kapitola
Krejčí, Pavel.
Vlastní jména (onyma, propria). In: Krejčí, Pavel. Toponyma v české, chorvatské a bulharské frazeologii.
2022, s. 80–102.
Kapitola
Krejčí, Pavel.
Analýza českých, chorvatských a bulharských frazémů s toponymickými komponenty. In: Krejčí, Pavel. Toponyma v české, chorvatské a bulharské frazeologii.
2022, s. 103–209.
Kapitola
Bakija, Katja.
Đuro Ferić između hrvatskog i latinskog jezika. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca. V.
2002, s. 47–54.
Kapitola
Srba, Ondřej.
Resumé. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad.
2015, s. 240–241.
Kapitola
Srba, Ondřej.
Překlad. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad.
2015, s. 48–169.
Kapitola
Srba, Ondřej.
Rejstříky. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad.
2015, s. 192–229.
Kapitola
Srba, Ondřej.
Transkripce rukopisu. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad.
2015, s. 170–191.
Článek
Mrdeža Antonina, Divna.
Mit kao tema i referentno opće mjesto u posttridentskom književnom tekstu : Interpretatio slavica antičkog mita i soteriološki mit u Vili Slovinki Jurja Barakovića. Slavica litteraria. 2019, roč. 22, č. 2, s. 55–67.
Kapitola
Srba, Ondřej.
Faksimile rukopisu. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad.
2015, s. 242–273.