Rozšířené vyhledávání

Nápověda: Pokud hledáte podle klíčových slov z plného textu dokumentu, mějte na paměti, že databáze obsahuje dokumenty v různých jazycích.
Vyhledává v celé databázi.
Vyhledává pouze v záznamech (metadatech) dokumentů.
Autor nebo další původce dokumentu (editor, překladatel aj.).
Zvolíte-li „stať“, vyhledáváte v časopiseckých článcích, sborníkových příspěvcích a kapitolách monografií.
Zobrazují se záznamy 1 - 25 z celkového počtu 102

Článek
Inhoudsopgave. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2022, roč. 36, č. 1, s. 3.

Článek
Clercq, Marc le. Beste Wilken : [Inleiding]. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2022, roč. 36, č. 1, s. 5–7.

Článek
Hamers, Bas. Wilken Engelbrecht als inspirator. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2022, roč. 36, č. 1, s. 27–33.

Článek
Knap-Dlouhá, Pavlína. Automatische vertaling: een levensvatbare oplossing voor het recht?. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2022, roč. 36, č. 1, s. 35–46.

Kapitola
Flodr, Miroslav. Opravy zvonů. In: Flodr, Miroslav. Technologie středověkého zvonařství. [1983], s. 103–107.

Kapitola
Srba, Ondřej. Faksimile rukopisu. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 242–273.

Kapitola
Srba, Ondřej. Resumé. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 240–241.

Kapitola
Srba, Ondřej. Překlad. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 48–169.

Kapitola
Srba, Ondřej. Rejstříky. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 192–229.

Kapitola
Srba, Ondřej. Transkripce rukopisu. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 170–191.

Kapitola
Berounský, Daniel. Literatura z Tun-chuangu. In: Berounský, Daniel. Archaická tibetská literatura : (7.–10. století). 2013, s. 26–57.

Kapitola
Berounský, Daniel. Mytická vyprávění. In: Berounský, Daniel. Archaická tibetská literatura : (7.–10. století). 2013, s. 73–137.

Kapitola
Berounský, Daniel. Katalogy textů a lexikální příručky. In: Berounský, Daniel. Archaická tibetská literatura : (7.–10. století). 2013, s. 138–154.

Kapitola
Berounský, Daniel. Nápisy z císařské doby. In: Berounský, Daniel. Archaická tibetská literatura : (7.–10. století). 2013, s. 58–72.

Kapitola
Vǫlsunga-saga. In: Zatočil, Leopold. Sága o Volsunzích. 1960, s. 27–79.

Kapitola
Zatočil, Leopold. Obsah. In: Zatočil, Leopold. Sága o Volsunzích. 1960, s. 279–281.

Kapitola
Snorri Sturluson. Snorri Sturluson: Edda : (Skáldksapramál cap. 37 (39) - 39 (41-42)). In: Zatočil, Leopold. Sága o Volsunzích. 1960, s. 80–83.

Kapitola
Zatočil, Leopold. Slovník staroislandsko-český. In: Zatočil, Leopold. Sága o Volsunzích. 1960, s. 173–254.

Kapitola
Sǫgu-þáttr af Nornagesti. In: Zatočil, Leopold. Sága o Volsunzích. 1960, s. 84–92.

Kapitola
Berounský, Daniel. Seznam zkratek. In: Berounský, Daniel. Tibetské představy o zásvětí. 2014, s. 111.

Článek
Křížová, Kateřina. Functieverba in Nederlandse verbonominale constructies. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2022, roč. 36, č. 1, s. 47–53.

Článek
Novaković-Lopušina, Jelica. Nederlandse medische hulp aan Servië: 1919–1921 de verslagen van dr. Van Hamel en dr. J.E. Lieneman. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2022, roč. 36, č. 1, s. 55–66.

Článek
Zegers, Twan. Meertalige praktijken in het eentalige paradigma : Jacques Presser en Franz Kafka. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2022, roč. 36, č. 1, s. 67–77.

Článek
Mercks, Kees. Brief aan Wilken Engelbrecht. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2022, roč. 36, č. 1, s. 79–80.