Rozšířené vyhledávání

Nápověda: Pokud hledáte podle klíčových slov z plného textu dokumentu, mějte na paměti, že databáze obsahuje dokumenty v různých jazycích.
Vyhledává v celé databázi.
Vyhledává pouze v záznamech (metadatech) dokumentů.
Autor nebo další původce dokumentu (editor, překladatel aj.).
Zvolíte-li „stať“, vyhledáváte v časopiseckých článcích, sborníkových příspěvcích a kapitolách monografií.
Zobrazují se záznamy 1 - 25 z celkového počtu 97

Článek
Inhoudsopgave. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2022, roč. 36, č. 1, s. 3.

Článek
Clercq, Marc le. Beste Wilken : [Inleiding]. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2022, roč. 36, č. 1, s. 5–7.

Článek
Hamers, Bas. Wilken Engelbrecht als inspirator. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2022, roč. 36, č. 1, s. 27–33.

Článek
Knap-Dlouhá, Pavlína. Automatische vertaling: een levensvatbare oplossing voor het recht?. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2022, roč. 36, č. 1, s. 35–46.

Kapitola
Flodr, Miroslav. Opravy zvonů. In: Flodr, Miroslav. Technologie středověkého zvonařství. [1983], s. 103–107.

Kapitola
Srba, Ondřej. Faksimile rukopisu. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 242–273.

Kapitola
Srba, Ondřej. Resumé. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 240–241.

Kapitola
Srba, Ondřej. Překlad. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 48–169.

Kapitola
Srba, Ondřej. Rejstříky. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 192–229.

Kapitola
Srba, Ondřej. Transkripce rukopisu. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 170–191.

Kapitola
Berounský, Daniel. Literatura z Tun-chuangu. In: Berounský, Daniel. Archaická tibetská literatura : (7.–10. století). 2013, s. 26–57.

Kapitola
Berounský, Daniel. Mytická vyprávění. In: Berounský, Daniel. Archaická tibetská literatura : (7.–10. století). 2013, s. 73–137.

Kapitola
Berounský, Daniel. Katalogy textů a lexikální příručky. In: Berounský, Daniel. Archaická tibetská literatura : (7.–10. století). 2013, s. 138–154.

Kapitola
Berounský, Daniel. Nápisy z císařské doby. In: Berounský, Daniel. Archaická tibetská literatura : (7.–10. století). 2013, s. 58–72.

Kapitola
Berounský, Daniel. Seznam zkratek. In: Berounský, Daniel. Tibetské představy o zásvětí. 2014, s. 111.

Článek
Spěváková, Dana, Kostelecká, Marta. In memoriam mevrouw Emmy Máčelová-Van den Broecke. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2012, roč. 26, č. 1-2, s. 5–8.

Článek
Bokhove, Niels. "Dat hopeloze stadje hier" : Olomouc als bakermat van Aimé van Santens Kafka-visie. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 1999, roč. 13, č. Sonderheft, s. 245–267.

Článek
Auteurs : appendix 8. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 1999, roč. 13, č. Sonderheft, s. 381–383.

Článek
Peucker, Paul M.. "Onder den glimpigen naam van de Boheemse en Moravische kerk" : de acceptatie van de herrnhutters in de Nederlanden als Moravische Broeders. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 1999, roč. 13, č. Sonderheft, s. 161–173.

Článek
Timmermans, Felix. [Gedicht uit "Adagio"]. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 1999, roč. 13, č. Sonderheft, s. 333.

Článek
Van Uffelen, Herbert. Neerlandistiek in Midden– en Oost–Europa. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 1999, roč. 13, č. Sonderheft, s. 39–49.

Článek
Engelbrecht, Wilken. Olomouc op de drempel van de magisterstudie. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 1999, roč. 13, č. Sonderheft, s. 73–83.

Článek
Decloedt, Leopold. Brno: een stad waar het Nederlands thuis is. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 1999, roč. 13, č. Sonderheft, s. 61–66.