Romanická povaha Jungmannova překladu Chateaubriandovy Ataly

Název: Romanická povaha Jungmannova překladu Chateaubriandovy Ataly
Variantní název:
  • The romantic nature of Jungmann's translation of Chateaubriand's Atala
Zdrojový dokument: Bohemica litteraria. 2013, roč. 16, č. 1, s. 7-21
Rozsah
7-21
  • ISSN
    1213-2144 (print)
    2336-4394 (online)
Type: Článek
Jazyk
Licence: Neurčená licence
Přístupová práva
přístupné po uplynutí embarga
 

Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.

Abstrakt(y)
The study deals with Jungmann's 1805 translation of Chateaubriand's Atala. It focuses on romantic elements in the translation. Although these elements did not provoke any immediate response in the Czech context, they still functioned as a complex potentiality. 1805 may thus be considered as a turning point in Czech literary romanticism.
Note
Tato studie vznikla v rámci grantového projektu GAČR P406/12/0347 Diskurzivita literatury 19. století v českém a slovenském kontextu.