L'emploi du présent de narration dans le Roman de Renart

Název: L'emploi du présent de narration dans le Roman de Renart
Zdrojový dokument: Études romanes de Brno. 2010, roč. 31, č. 1, s. [81]-95
Rozsah
[81]-95
  • ISSN
    1803-7399 (print)
    2336-4416 (online)
Type: Článek
Jazyk
Licence: Neurčená licence
 

Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.

Abstrakt(y)
In this article, we argue that the narrative present in the Roman de Renart is used according to some stylistic criterions, in spite of the influence of the verse, which is only one of the reasons why this tense is chosen. We put this deliberate stylistic use in connection with grammatical and stylistic properties of the narrative present tense. To support this thesis, we quote three sorts of arguments: 1. the typology of the uses of the narrative present shows its preferential occurrence with some types of verbs and in some narrative contexts, so that we can see its choice is often not arbitrary; 2. the narrative present tense is systematically selected by some types of circumstantial complements, while the verb objects play a great role in the communicative dynamism; 3. its use is quite analogous from one manuscript to another.
Reference
[1] BURIDANT, Claude. L'emploi des temps dans la chanson de geste Ami et Amile. In Actas do XIX Congresso International de Linguística e filoloxia romanicas, Univ. de Santiago de Compostela. Ed. Ramon LORENGO. Vol. V. Gramatica historica e historia de lingua. La Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Mata, 1993, pp. 645–698

[2] BURIDANT, Claude. Grammaire nouvelle de l'ancien français. Paris: SEDES, 2002.

[3] Corpus de littérature médiévale des origines au 15e siècle. Dir. Claude BLUM. Champion électronique, 2001.

[4] FOULET, Lucien. Syntaxe de l'ancien français. 3e éd. revue. Paris: Champion, 1998.

[5] GOSSELIN, Laurent. Temporalité et modalité. Bruxelles: De Boeck – Duculot, Champs linguistiques, 2005.

[6] GUILLAUME, Gustave. Temps et verbe. Paris: Champion, 1929.

[7] JAUBERT, Anna. Praesens fingo. Le présent des fictions. In La ligne claire. Ed. Annick ENGELBERT, et alii. Louvain-la-neuve: Duculot, 1998, pp. 209–219.

[8] MARNETTE, Sophie. Narrateur et points de vue dans la littérature française médiévale. Bern: Peter Lang, 1998.

[9] MELLET, Sylvie. Le présent historique ou de narration. L'Information Grammaticale, 1980, n° 4, pp. 6–11.

[10] MENARD, Philippe. Syntaxe de l'ancien français. Bordeaux: Bière, 1994.

[11] OPPERMANN, Evelyne. Et il respondent: 'oïl bien'. Un emploi du présent dit 'de narration' dans le Merlin de Robert de Boron. L'Information Grammaticale, 2001, n° 88, pp. 40–44.

[12] PERRET, Michèle. Ancien français: quelques spécificités d'une énonciation in praesentia. Langue française, 2006, n° 149, pp. 16–30.

[13] Le Roman de Renart. Ed. Ernest MARTIN. Strasbourg: Trübner, 1885.

[14] Le Roman de Renart, Première branche. Ed. Mario ROQUES. Paris: Champion, CFMA, 1982.

[15] Le Roman de Renart. Ed. Armand STRUBEL, et alii. Paris: Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1998.

[16] RYCHNER, Jean. Renart et ses conteurs ou le «style de la sympathie ». Travaux de linguistique et de littérature, 1971, n° 9/1, pp. 310–322.

[17] SCHÖSLER, Lene. L'emploi des temps du passé en ancien français. Etude sur les variantes manuscrites du Charroi de Nîmes. In Actes du 9e congrès des romanistes scandinaves, Helsinki 13–17 août 1984. Mémoires de la Société néophilologique de Helsinki, 1986, 44, pp. 341–352.

[18] SCHÖSLER, Lene. Les temps du passé dans Aucassin et Nicolette, L'emploi du passé simple, du passé composé, de l'imparfait et du présent "historique" de l'indicatif. Etudes romanes de l'Université d'Odense. Vol. 5. Odense: Odense Univ. Press, 1973.

[19] SERBAT, Guy. La place du présent de l'indicatif dans le système des temps. L'Information Grammaticale, 1980, n° 7, pp. 36–39. | DOI 10.3406/igram.1980.2466

[20] SOUTET, Olivier. Vertige pascalien et grammaire : l'imparfait pittoresque entre chronologie littéraire et chronologie opérative. In Langue littéraire et changements linguistiques, Ed. Françoise BERLAN. Paris: PUPS, 2006, pp. 397–407.