Джованни Де Рубертис и другие итальянские корреспонденты В.В. Макушева

Název: Джованни Де Рубертис и другие итальянские корреспонденты В.В. Макушева
Transliterovaný název
Džovanni De Rubertis i drugije ital'janskije korrespondenty V.V. Makuševa
Autor: Aloe, Stefano
Zdrojový dokument: Slavica litteraria. 2012, roč. 15, č. Supplementum 2, s. [11]-31
Rozsah
[11]-31
  • ISSN
    1212-1509 (print)
    2336-4491 (online)
Type: Článek
Jazyk
Licence: Neurčená licence
Přístupová práva
přístupné po uplynutí embarga
 

Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.

Abstrakt(y)
Статья посвящена итальянским контактам В.В. Макушева, первого слависта, проявившего профессиональный интерес к архивам Италии. Макушев связывался в это время (1868–1871) со многими итальянскими деятелями культуры, используя их помощь в своих исследованиях. Особо интересной представляется его поездка в южно-итальянский край Молизе для ознакомления с поселениями "молизских славян": он был первым славистом, который посетил этот славянский языковой анклав. Там его встретил Дж. Де Рубертис, представитель и популяризатор культуры молизских славян. Впервые публикуются два письма Де Рубертиса к Макушеву.
The paper is dedicated to the Italian correspondents of V. V. Makušev, the first slavist who chose Italian archives for his researches (1868–1871). Makušev issued in Italy a plenty of historical documents; meanwhile he took contacts with several Italian men of culture who helped him in his issues. Makušev's journey to the Southern-Italian region of Molise was particularly interesting, for he was the first slavist who visited the "Molisean Slavic colonies". In Molise he met G. De Rubertis, the mean representative of the language and culture of that old Slavic insula. Two De Rubertis' letters to Makušev are firstly published here.
Note
Obsahuje přílohu, mj. obrazovou.
Reference
[1] Aloe S. 2008. Una lettera inedita di Izmail Ivanovič Sreznevskij ad Emilio Broglio, ministro del Regno d'Italia. In: Die slavischen Grenzen Mitteleuropas. Festschrift für Sergio Bonazza, Hrsg. von S. Aloe, München, 23–31.

[2] Bonazza, S. 1980. Bartholomäus Kopitar, Italien und der Vatikan. München.

[3] Bonazza, S. 1982. Gli esordi della filologia slava in Italia. Europa orientalis, I, 77–81.

[4] Cronia A. 1958. La conoscenza del mondo slavo in Italia. Padova.

[5] Dell'Agata G. 1994. Filologia slava e Slavistica. In: La slavistica in Italia. Cinquant 'anni di studi (1940–1990), a cura di G. Brogi Bercoff et alii. Roma, 11–41.

[6] De Rubertis G. 1856. Delle colonie Slave nel Regno di Napoli. Lettere del professore Giovanni De Rubertis. Zara (впервые в: Osservatore dalmato, 1856).

[7] Guida F. 1998. Michelangelo Pinto: un letterato e patriota romano tra Italia e Russia. Roma.

[8] Krpan S. 1993. De Rubertis, Giovanni (Ivan). In: Hrvatski biografski leksikon, v.3, Zagreb, 311–312.

[9] Rešetar M. 1997. Le colonie serbocroate nell'Italia meridionale, a cura di W. Breu e M. Gardenghi. Campobasso (в оригинале: Die serbo-kroatischen Kolonien Süditaliens. Wien, 1911).

[10] Алексеев М. П. 1962. Микеланджело Пинто. Несколько данных к его характеристике по русским источникам. In: Studi in onore di Ettore Lo Gatto e Giovanni Maver. Roma, 23–41.

[11] Бернштейн С. Б. 1979. Григорович Виктор Иванович. In: Славяноведение в дореволюционной России. Библиографический словарь. Москва, 131–134.

[12] Бернштейн С. Б. Досталь М. Ю. 1979. Срезневский Измаил Иванович. In: Славяноведение в дореволюционной России. Библиографический словарь. Москва, 318–321.

[13] Де Рубертис И. 1858. Славянские поселения в Неаполитанском королевстве. Письма тамошнего учителя Иована де Рубертис. Чтения при Имп. Обществе истории и древностей российских при Моск. ун-те. январь-март. кн.I, 3–29 (перевод и предисловие О.М. Бодянского).

[14] Дуйчев И. 1968. Болонски Псалтир, български книжовен паметник от ХІІІ в. София.

[15] Дуличенко А. Д. 1981. Диалект молизских славян Италии и русская славистика XIX – начала ХХ вв. In: Из истории славяноведения в России. Труды по русской и славянской филологии (УЗ Тартуского Гос. Ун-та, 573). Тарту, 95–109.

[16] Ковачић Р. 1885. Српске насеобине у Јужној Италији In: Гласник Српског Ученог Друштва, т.62, 273–340.

[17] Куза Л. Г. 1979. Макушев Викентий Васильевич. In: Славяноведение в дореволюционной России. Библиографический словарь. Москва, 231–232.

[18] Лаптева Л. П. 2005. История славяноведения в России в XIX веке. Москва, 595–669.

[19] Лаптева Л.П. 2007. И. И. Срезневский и отношение к нему его учеников (по данным писем В.В. Макушева). In: И.И. Срезневский и история славяно-русской филологии: тенденции в науке, образовании и культуре. Рязань, 120–125.

[20] Макушев В. В. 1870. Итальянские архивы и хранящиеся в них материалы для славянской истории. Санкт-Петербург, 3 тт.

[21] Макушев В. В. 1871. О славянах Молизского графства в Южной Италии. In: «Записки Имп. АН», т.18, кн.1, 31–56.

[22] Макушев В. В. 1874. Исторические памятники южных славян и соседных им народов, извлеченные из итальянских архивов и библиотек. Варшава.

[23] Срезневский И. И. 1868. Древние славянские памятники южного письма. Обозрение. Санкт-Петербург.

[24] Срезневский И. И. 1879. Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках. Санкт-Петербург, LXXXI-XC.

[25] Стипчевић Н. 2007. Никић Љ., Жујовић Г., Радојчић-Костић Г. Грађа за биографски речник чланова Друштва Српске Словесности, Српског Ученог Друштва и Српске Краљевске Академије (1841–1947), ур. ак. Н. Стипчевић, Београд.

[26] Ягич И. В. 1910. История славянской филологии (Энциклопедия славянской филологии, вып.1). Санкт-Петербург.