Las "Voces nuevamente introducidas" del Diccionario popular de la lengua castellana (1845)

Název: Las "Voces nuevamente introducidas" del Diccionario popular de la lengua castellana (1845)
Variantní název:
  • The "Voces nuevamente introducidas" of the Diccionario popular de la lengua castellana (1845)
Zdrojový dokument: Études romanes de Brno. 2024, roč. 45, č. 1, s. 55-76
Rozsah
55-76
  • ISSN
    2336-4416 (online)
Type: Článek
Jazyk
Přístupová práva
otevřený přístup
 

Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.

Abstrakt(y)
En 1843 se publicó la primera edición del Diccionario popular. Tanto en esta, a cargo de J. de M. y R., como en la siguiente, publicada dos años más tarde bajo la dirección de Prudencio J. de Vega, aunque con los mismos contenidos que la anterior, se añadieron dos suplementos: uno de voces anticuadas y el de las "Voces nuevamente introducidas". Este último es el objeto de estudio de este trabajo, cuyo objetivo es continuar la estela marcada por Alvar Ezquerra (2016) y comprobar el carácter novedoso de las voces incluidas en el apéndice. ¿Eran todas novedades lexicográficas? ¿Y léxicas? ¿Estamos ante posibles neologismos del siglo XIX o no es más que una estrategia comercial para competir con la Real Academia Española? Las respuestas a estas preguntas permitirán, además, analizar las fuentes de la obra y la repercusión que tuvo esta obra en la lexicografía posterior.
In 1843 the first edition of the Diccionario popular was published by J. de M. y R. Two years later, it was published again with the same contents as the previous edition, although under the direction of Prudencio J. de Vega. In both editions, two supplements are included, containing the old and new words, respectively, which are not found in the dictionary. The aim of this article is to continue the study of Alvar Ezquerra (2016) and to check whether the voices included in the supplement of the "Voces nuevamente introducidas" were new or not. Were they all lexicographical and lexical novelties, and, therefore, are they all possible neologisms from the 19th century, or is it nothing more than a commercial strategy to compete with the Real Academia Española? The answers to these questions will also allow us to analyze the sources of the Diccionario popular and the repercussion that it had on later lexicography.
Reference
[1] Biblioteca Nacional de España. Hemeroteca Digital. Hemeroteca Digital. Biblioteca Nacional de España (bne.es)

[2] Núñez de Taboada, M. M. (1825). Diccionario de la lengua castellana, para cuya composicion se han consultado los mejores vocabularios de esta lengua, y el de la Real Academia Española últimamente publicado en 1822; aumentado con mas de 5000 voces ó artículos, que no se hallan en ninguno de ellos. París: Librería de Seguin.

[3] Peñalver, J. (1842). Panléxico, Diccionario universal de la lengua castellana. Madrid: Imprenta de D. Ignacio Boix.

[4] Real Academia Española. Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española [NTLLE]. RAE. NTLLE.

[5] Terreros y Pando, E. (1786-1793). Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes y sus correspondientes en las tres lenguas francesa latina e italiana. Madrid: Viuda de Ibarra y Benito Cano.

[6] Vega, P. J. de (1845). Diccionario popular de la lengua castellana. Comprende todas las voces usuales del idioma, con dos suplementos donde estan separadamente las anticuadas y las nuevamente introducidas, que no ha reconocido aun la Academia española. Madrid: Imprenta y Casa de la Unión Comercial.

[7] Alvar Ezquerra, M. (2007). El neologismo español actual. In L. Luque Toro, Léxico español actual: Actas del I Congreso internacional de léxico español actual, Venecia-Treviso, 14-15 de marzo de 2005 (pp. 11-36). Venecia: Cafoscarina.

[8] Alvar Ezquerra, M. (2016). El Diccionario popular de J. de M. y R. o de Prudencio J. de Vega. In A. Salvador Plans y otros (Eds.), La Historiografía Lingüística como paradigma de investigación (pp. 209-222). Madrid: Visor Libros.

[9] Alvar Ezquerra, M.; & García Aranda, Mª. Á. (2023). Biblioteca Virtual de la Filología Española (BVFE): directorio bibliográfico de gramáticas, diccionarios, obras de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos e historia de la lengua. www.bvfe.es.

[10] Álvarez de Miranda, P. (2009). Neología y pérdida léxica. In E. De Miguel (Ed.), Panorama de la lexicología (págs. 133-156). Barcelona: Ariel.

[11] Anglada Arboix, E.; & Bargalló Escrivá, M. (1992). Principios de lexicografía moderna en diccionarios del siglo XIX. In M. Ariza, R. Cano, y otros (Eds.), Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (pp. 955-962). Madrid: Pabellón de España.

[12] Azorín Fernández, D. (1996-1997). La lexicografía española en el siglo XIX: Del diccionario a la enciclopedia. ELUA, 11, 111-122.

[13] Azorín Fernández, D. (2000). Los diccionarios del español en su perspectiva histórica. Alicante: Universidad de Alicante.

[14] Azorín Fernández, D. (2003). Neologismos incorporados por Salvá en el Nuevo diccionario de la lengua castellana. ELUA, 17, 107-139.

[15] Azorín Fernández, D. (2007). La incorporación de neologismos en los diccionarios del español del siglo XIX. In M. Campos Souto, M. M. Muriano Rodríguez, & J .I. Pérez Pascual (Eds.), El nuevo léxico (pp. 53-66). A Coruña: Universidade da Coruña Servizo de Publicacións.

[16] Azorín Fernández, D. (2015). Ideología y diccionario: Aspectos de la neología léxica en los inicios de la lexicografía moderna del español. In C. Lupu, & A. Cunita (Eds.), Neologie, neologism. Concepte, analize (pp. 7-22). Bucarest: Universidad de Bucarest.

[17] Azorín Fernández, D.; & Sánchez Manzanares, M. del C. (2016). Los diccionarios de neologismos del español actual: a propósito del diccionario NEOMA. In M. D. Azorín Fernández, & M. del C. Sánchez Manzanares, Estudios de neología del español (pp. 13-44). Murcia: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia.

[18] Clavería Nadal, G. (2007). Historia del léxico en los diccionarios: la deuda del "Diccionario de la lengua Castellana" de la Real Academia Española con los diccionarios de M. Núñez de Taboada. Revista de Historia de la Lengua Española, 2, 3-27.

[19] Clavería Nadal, G. (2016). De "vacunar a dictaminar": La lexicografía académica decimonónica y el neologismo. Madrid-Frankfurt am Main: Iberoamericana-Vervuert.

[20] Domínguez, R. J. (1846-1847). Diccionario nacional, o Gran diccionario clásico de la lengua española, el más completo de los léxicos publicados hasta el día, por Ramón Joaquín Domínguez. Contiene más de 4,000 voces usuales y 86,000 técnicas de ciencias y artes, que se encuentran en los demás diccionarios de la lengua, y además de los nombres de todas las principales ciudades del mundo, de todos los pueblos de España, de los nombres célebres, de las sectas religiosas, etc. etc. etc. Madrid: Establecimiento Léxico-Tipográfico de R. J. Domínguez.

[21] Esparza Torres, M. Á. (1999). La lexicografía monolingüe española del siglo XIX: un conflicto de paradigmas. Romanistik in Geschichte un Gegenwart, 5, 1, 49-65.

[22] Estornell Pons, M. (2009). Neologismos en la prensa. Criterios para reconocer y caracterizar las unidades neológicas. Valencia: Universidad de Valencia.

[23] García Platero, J. M. (2022). Panorama de la investigación de la neología en español. In E. Bernal, J. Freixa, & S. Torner, La neología del español: del uso al diccionario (pp. 17-36). Madrid-Frankfurt am Main: Iberoamericana-Vervuert.

[24] Lavale Ortiz, R. M. (2020). Cognitivismo y neología: estudios teóricos y aplicados. Madrid-Frankfurt am Main: Iberoamericana-Vervuert

[25] Llopart Saumell, E.; & Vega Moreno, É. (2017). Delimitación de los conceptos de novedad y neologicidad. RILCE: Revista de Filología Hispánica, 33, 3, 1416-1451.

[26] Muñoz Lidó, I. (1995). Panléxico. Diccionario Universal de la Lengua Castellana por Juan Peñalver en el contexto de la lexicografía española del siglo XIX. Tesis de licenciatura. Alicante: Universidad de Alicante.

[27] Pujol Payet, I.; & Rost Bagudanch, A. (2017). Verbos parasintéticos neológicos en el español l siglo XIX: el Diccionario Nacional de Domínguez. In E. Carpi, & R. M. García Jiménez (Eds.), Herencia e innovación en el español del siglo XIX (pp. 263-280). Pisa: Pisa University Press.

[28] Sablayrolles, J.-F. (2009). ¿Neologismo o no? Ensayo de clarificación de algunos problemas de incorporación. Revista de Investigación Lingüística, 12, 101-122.

[29] Seco, M. (2003). El nacimiento de la lexicografía moderna no académica. In Estudios de lexicografía española (pp. 259-284). Madrid: Gredos.

[30] Štrbáková, R. (2014). Las aportaciones de los diccionarios extraacadémicos del siglo XIX al estudio del léxico español: reconstrucción de algunos casos de cambio léxico. In Z. Silva, M. Głowicka, & J. Wesoła (Eds.), VARIACIÓN, CONTRASTE, CIRCULACIÓN. Perspectivas lingüísticas en el hispanismo actual (pp. 73-82). Breslavia: Editorial de la Universidad de Breslavia.