Vyhledávání
Zobrazují se záznamy 2911 - 2940 z celkového počtu 3153
Kapitola
Mainuš, Petr.
Slovinská literatura v českých překladech na přelomu milenia [i.e. milénia]. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca. V.
2002, s. 191–201.
Kapitola
Hegerová, Lenka.
Makedonská literatura v Čechách a na Slovensku. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca. V.
2002, s. 183–190.
Kapitola
Jirásek, Karel.
Konvergentní a divergentní jazykové tendence : (purismus u jižních Slovanů). In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca. V.
2002, s. 216–229.
Kapitola
Dimitrova, Slaveja.
Идентичност и другост в чешките и българските преводи от периода на възраждането. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca. V.
2002, s. 88–93.
Kapitola
Wollman, Frank.
Methodologické závěry literárněvědné. In: Wollman, Frank. K methodologii srovnávací slovesnosti slovanské.
1936.,, s. 78–126.
Kapitola
Novák, Bořivoj.
Jmenný rejstřík. In: Wollman, Frank. K methodologii srovnávací slovesnosti slovanské.
1936.,, s. 151–154.
Kapitola
Wollman, Frank.
Dějiny Slovanstva a t. zv. východní Evropa. In: Wollman, Frank. K methodologii srovnávací slovesnosti slovanské.
1936.,, s. 17–47.
Kapitola
Wollman, Frank.
Résumé. In: Wollman, Frank. K methodologii srovnávací slovesnosti slovanské.
1936.,, s. 127–150.
Kapitola
Rychnovská, Lucie.
Teoretická východiska. In: Rychnovská, Lucie. Čeština Bedřicha Smetany : analýza Smetanovy česky psané korespondence.
2019, s. 14–31.
Kapitola
Rychnovská, Lucie.
Přílohy. In: Rychnovská, Lucie. Čeština Bedřicha Smetany : analýza Smetanovy česky psané korespondence.
2019, s. 188–205.
Kapitola
Rychnovská, Lucie.
Bibliografie. In: Rychnovská, Lucie. Čeština Bedřicha Smetany : analýza Smetanovy česky psané korespondence.
2019, s. 179–187.
Kapitola
Rychnovská, Lucie.
Zpracování životopisných dat a příprava materiálu. In: Rychnovská, Lucie. Čeština Bedřicha Smetany : analýza Smetanovy česky psané korespondence.
2019, s. 32–48.
Kapitola
Dorovský, Ivan.
Zofka Kvederová u nás. In: Dorovský, Ivan. Slovanské literatury a dnešek.
2008, s. 48–60.
Kapitola
Dorovský, Ivan.
František Alexandr Zach a slovanský romantismus jeho doby. In: Dorovský, Ivan. Slovanské literatury a dnešek.
2008, s. 107–113.
Kapitola
Dorovský, Ivan.
Македонската литература во рамките на медитеранско-балканската меѓулитeратурна општност. In: Dorovský, Ivan. Slovanské literatury a dnešek.
2008, s. 39–42.
Kapitola
Bromová, Veronika.
Úvod. In: Bromová, Veronika. Textová struktura nejstarších českých listin se zvláštním zřetelem k vývoji formuláře.
2009, s. 9–23.
Kapitola
Bromová, Veronika.
Seznam příloh. In: Bromová, Veronika. Textová struktura nejstarších českých listin se zvláštním zřetelem k vývoji formuláře.
2009, s. 0–x.
Kapitola
Bromová, Veronika.
Nejstarší české listiny. In: Bromová, Veronika. Textová struktura nejstarších českých listin se zvláštním zřetelem k vývoji formuláře.
2009, s. 24–366.
Kapitola
Bromová, Veronika.
Edice pramenů (s používanými zkratkami). In: Bromová, Veronika. Textová struktura nejstarších českých listin se zvláštním zřetelem k vývoji formuláře.
2009, s. 371.
Kapitola
Bromová, Veronika.
Předmluva. In: Bromová, Veronika. Textová struktura nejstarších českých listin se zvláštním zřetelem k vývoji formuláře.
2009, s. 7–8.
Kapitola
Bromová, Veronika.
Sekundární literatura. In: Bromová, Veronika. Textová struktura nejstarších českých listin se zvláštním zřetelem k vývoji formuláře.
2009, s. 372–375.
Kapitola
Bromová, Veronika.
Závěr. In: Bromová, Veronika. Textová struktura nejstarších českých listin se zvláštním zřetelem k vývoji formuláře.
2009, s. 367–370.
Kapitola
Kardyni-Pelikánová, Krystyna.
Wesele hrabiego Orgaza R. Jaworskiego w świetle czeskich dążeń do stworzenia prozy awangardowej. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład.
2000, s. 67–83.
Kapitola
Kardyni-Pelikánová, Krystyna.
Uwagi wstępne. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład.
2000, s. 7–9.
Kapitola
Kardyni-Pelikánová, Krystyna.
Ocalić podmiotowość : (paraepistolarne formy w polskiej i czeskiej prozie współczesnej). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład.
2000, s. 128–144.
Kapitola
Kardyni-Pelikánová, Krystyna.
Glosa wydawnicza. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład.
2000, s. 192–193.
Kapitola
Kardyni-Pelikánová, Krystyna.
Próby przełamywania kodu autorskiego : (aluzje literackie i wyrażenia prowerbialne w "Panu Tadeuszu" i jego czeskich przekładach). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład.
2000, s. 169–187.
Kapitola
Kardyni-Pelikánová, Krystyna.
"Hospodská historka" jako gatunek i tworzywo literackie. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład.
2000, s. 87–99.
Kapitola
Kardyni-Pelikánová, Krystyna.
K otázce překládání textů se stylizací nářečního projevu. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład.
2000, s. 188–191.
Kapitola
Kardyni-Pelikánová, Krystyna.
"Poznałem Krym Twój..." : (Josef Svatopluk Machar wobec Sonetów Krymskich A. Mickiewicza). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład.
2000, s. 50–66.