Vyhledávání

Zobrazují se záznamy 1 - 30 z celkového počtu 94

Článek
Obsah. Porta Balkanica. 2017, roč. 9, č. 1-2, s. 3–4.

Článek
Bočková, Helena. Balkán jako etnografické muzeum Evropy? aneb Hledání ztraceného času. Porta Balkanica. 2017, roč. 9, č. 1-2, s. 19–28.

Článek
Redakce časopisu Porta Balkanica, Rychlík, Jan. V jihovýchodní Evropě je nejzajímavější etnická různorodost. Porta Balkanica. 2017, roč. 9, č. 1-2, s. 97–100.

Článek
Čermák, Petr. Hledání odpovědí na 'bosenskou otázku' 20 let po daytonu: pohledy z Mostaru a Banja Luky. Porta Balkanica. 2017, roč. 9, č. 1-2, s. 63–72.

Článek
Açka, Flutura. Flutura Açka – Kde jsi? (úryvek z románu). Porta Balkanica. 2017, roč. 9, č. 1-2, s. 80–86.

Článek
Pokyny pro autory. Porta Balkanica. 2017, roč. 9, č. 1-2, s. 101–102.

Článek
Šmídková, Lenka. Systém dvojjazyčného školství gradišćanských Chorvatů. Porta Balkanica. 2017, roč. 9, č. 1-2, s. 51–56.

Článek
Kouba, Miroslav. Od otroctví k soužití: terminologická tápání v bulharské reflexi osmanské minulosti. Porta Balkanica. 2017, roč. 9, č. 1-2, s. 5–18.

Článek
Petzová, Iveta. [Jakoubek, Marek et. al. Krajané: hledání nových perspektiv]. Porta Balkanica. 2017, roč. 9, č. 1-2, s. 78–79.

Článek
Lančová, Tereza. České stopy v Gorné Orjachovici. Porta Balkanica. 2017, roč. 9, č. 1-2, s. 39–50.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Obsah. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 5–10.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Úvod. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 15–16.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Přílohy (transkripční a transliterační pravidla). In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 191–205.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Bionyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 107–148.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Chrématonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 85–106.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Závěr. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 168–169.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Vymezení základních pojmů a problematických aspektů. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 17–19.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Mezitextové operace a překladové transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 28–30.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Předmluva. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 11–14.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Geonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 149–167.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Bibliografie. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 179–190.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Onymické transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 31–84.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Faktory ovlivňující převod vlastního jména (VJ): typ a funkce VJ, žánr textu, původ VJ. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 20–27.

Článek
Kostnicová, Jana. Медиа-поэзия jako událost ve virtuálním i veřejném prostoru. Slavica litteraria. 2017, roč. 20, č. 2, s. 67–74.

Článek
Paučová, Lenka. Na margo výzkumu žánru deníku ve slovanském prostředí. Slavica litteraria. 2017, roč. 20, č. 2, s. 95–102.

Článek
Dorovský, Ivan. Ruské dějiny charvátské literatury. Slavica litteraria. 2017, roč. 20, č. 2, s. 128–132.

Článek
Pospíšil, Ivo. Spřažené edice: Leskov – práce o Gorkém. Slavica litteraria. 2017, roč. 20, č. 2, s. 137–138.