Vyhledávání

Zobrazují se záznamy 151 - 180 z celkového počtu 828

Kapitola
Mrázek, Roman. Syntax ruského instrumentálu : souhrn. In: Mrázek, Roman. Синтаксис русского творительного : (структурно-сравнительное исследование). 1964, s. 266–270.

Kapitola
Vlašínová, Vlasta. Korolenkova osobnost, dílo a tvůrčí metoda. In: Vlašínová, Vlasta. Česká recepce V.G. Korolenka : příspěvek k dějinám českého překladu. 1975, s. 13–17.

Kapitola
Vlašínová, Vlasta. Věcný rejstřík : (Korolenkova díla a překlady, pouze z textu s. 7-129). In: Vlašínová, Vlasta. Česká recepce V.G. Korolenka : příspěvek k dějinám českého překladu. 1975, s. 195–196.

Kapitola
Vlašínová, Vlasta. Poznámky. In: Vlašínová, Vlasta. Česká recepce V.G. Korolenka : příspěvek k dějinám českého překladu. 1975, s. 131–139.

Kapitola
Vlašínová, Vlasta. Stručné závěry. In: Vlašínová, Vlasta. Česká recepce V.G. Korolenka : příspěvek k dějinám českého překladu. 1975, s. 123–129.

Kapitola
Vlašínová, Vlasta. Bibliografické tabulky : české překlady z díla Vladimira G. Korolenka. In: Vlašínová, Vlasta. Česká recepce V.G. Korolenka : příspěvek k dějinám českého překladu. 1975, s. 149–161.

Kapitola
Vlašínová, Vlasta. Obrazové přílohy. In: Vlašínová, Vlasta. Česká recepce V.G. Korolenka : příspěvek k dějinám českého překladu. 1975, s. .

Kapitola
Vlašínová, Vlasta. Konec 19. století (1889-1899). In: Vlašínová, Vlasta. Česká recepce V.G. Korolenka : příspěvek k dějinám českého překladu. 1975, s. 19–44.

Kapitola
Vlašínová, Vlasta. Meziválečné období (1918-1938). In: Vlašínová, Vlasta. Česká recepce V.G. Korolenka : příspěvek k dějinám českého překladu. 1975, s. 63–79.

Kapitola
Vlašínová, Vlasta. Úvod. In: Vlašínová, Vlasta. Česká recepce V.G. Korolenka : příspěvek k dějinám českého překladu. 1975, s. 9–11.

Kapitola
Vlašínová, Vlasta. Jmenný rejstřík : (pouze z textu s. 7-129). In: Vlašínová, Vlasta. Česká recepce V.G. Korolenka : příspěvek k dějinám českého překladu. 1975, s. 191–193.

Kapitola
Vlašínová, Vlasta. Bibliografické tabulky : česká literatura o Vladimiru G. Korolenkovi. In: Vlašínová, Vlasta. Česká recepce V.G. Korolenka : příspěvek k dějinám českého překladu. 1975, s. 163–179.

Kapitola
Vlašínová, Vlasta. Poválečná léta (1945-1965). In: Vlašínová, Vlasta. Česká recepce V.G. Korolenka : příspěvek k dějinám českého překladu. 1975, s. 81–121.

Kapitola
Urbanová, Ludmila. Czech summary. In: Urbanová, Ludmila. On expressing meaning in English conversation : semantic indeterminacy. 2003, s. 98–99.

Kapitola
Urbanová, Ludmila. Corpus linguistics and probabilistic grammar. In: Urbanová, Ludmila. On expressing meaning in English conversation : semantic indeterminacy. 2003, s. 85–89.

Kapitola
Šaur, Josef. Čičerin jako historiografické téma. In: Šaur, Josef. Boris N. Čičerin o ruských dějinách : (státní škola jako historiografický a společenský fenomén). 2015, s. 23–43.

Kapitola
Šaur, Josef. Závěr. In: Šaur, Josef. Boris N. Čičerin o ruských dějinách : (státní škola jako historiografický a společenský fenomén). 2015, s. 259–268.

Kapitola
Šaur, Josef. Čičerin v opozici k samoděržaví. In: Šaur, Josef. Boris N. Čičerin o ruských dějinách : (státní škola jako historiografický a společenský fenomén). 2015, s. 226–258.

Kapitola
Šaur, Josef. Dětství, chlapectví a jinošství v éře Miluláše I.. In: Šaur, Josef. Boris N. Čičerin o ruských dějinách : (státní škola jako historiografický a společenský fenomén). 2015, s. 44–61.

Kapitola
Šaur, Josef. Čičerin a vyvrcholení vývoje historické koncepce státní školy : (Čičerinovy práce z let 1853-1858). In: Šaur, Josef. Boris N. Čičerin o ruských dějinách : (státní škola jako historiografický a společenský fenomén). 2015, s. 131–182.

Kapitola
Šaur, Josef. Úvodem. In: Šaur, Josef. Boris N. Čičerin o ruských dějinách : (státní škola jako historiografický a společenský fenomén). 2015, s. 9–22.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Úvod. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 15–16.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Přílohy (transkripční a transliterační pravidla). In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 191–205.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Bionyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 107–148.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Chrématonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 85–106.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Závěr. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 168–169.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Vymezení základních pojmů a problematických aspektů. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 17–19.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Mezitextové operace a překladové transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 28–30.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Předmluva. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 11–14.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Geonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 149–167.