Vyhledávání

Zobrazují se záznamy 1 - 18 z celkového počtu 18

Článek
Dlask, Jan, Gáborová, Margita. Edith Södergran och hennes efterföljare i översättning i före detta Tjeckoslovakien. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2022, roč. 36, č. 2, s. 147–160.

Kapitola
Hebedová, Petra. Formy estonského illativu. In: Hebedová, Petra. Estonský a finský illativ v pohledu kognitivní gramatiky. 2016, s. 53–80.

Kapitola
Hebedová, Petra. Stručně k finské a estonské fonologii. In: Hebedová, Petra. Estonský a finský illativ v pohledu kognitivní gramatiky. 2016, s. 24–34.

Kapitola
Hebedová, Petra. Illativ jako distribuční kategorie. In: Hebedová, Petra. Estonský a finský illativ v pohledu kognitivní gramatiky. 2016, s. 108–163.

Kapitola
Hebedová, Petra. Polysémie finského a estonského illativu. In: Hebedová, Petra. Estonský a finský illativ v pohledu kognitivní gramatiky. 2016, s. 173–231.

Kapitola
Hebedová, Petra. Illativ v pádovém systému finštiny a estonštiny. In: Hebedová, Petra. Estonský a finský illativ v pohledu kognitivní gramatiky. 2016, s. 14–23.

Kapitola
Hebedová, Petra. Deklinační typy. In: Hebedová, Petra. Estonský a finský illativ v pohledu kognitivní gramatiky. 2016, s. 164–172.

Kapitola
Srba, Ondřej. Faksimile rukopisu. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 242–273.

Kapitola
Srba, Ondřej. Resumé. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 240–241.

Kapitola
Srba, Ondřej. Překlad. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 48–169.

Kapitola
Srba, Ondřej. Rejstříky. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 192–229.

Kapitola
Srba, Ondřej. Transkripce rukopisu. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 170–191.

Kapitola
Zinkevičius, Zigmas. Pastabos lietuvių kalbos 1. sing. cond. formų istorijai. In: Grammaticvs : studia linguistica Adolfo Erharto quinque et septuagenario oblata. 2001, s. 224–225.

Článek
Holmberg, Jan. Film jako zajížďka : Ingmar Bergman jako spisovatel. Theatralia. 2019, roč. 22, č. 1, s. 105–113.

Článek
Żmuda-Trzebiatowska, Magdalena. Arbetarrealism med ett stänk av magi Huset vid Flon av Kjell Johansson som en berättelse om folkhemmet. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2016, roč. 30, č. 1, s. 65–82.

Kniha
Hebedová, Petra. Stručná gramatika estonštiny. 2013

Článek
Aijmer, Karin. Please : a politeness formula viewed in a translation perspective. Brno studies in English. 2009, roč. 35, č. 2, s. 63–77.