Vyhledávání

Zobrazují se záznamy 1 - 30 z celkového počtu 92

Kapitola
Špačková, Stanislava. Úvod. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 15–16.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Přílohy (transkripční a transliterační pravidla). In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 191–205.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Bionyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 107–148.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Chrématonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 85–106.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Závěr. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 168–169.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Vymezení základních pojmů a problematických aspektů. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 17–19.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Mezitextové operace a překladové transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 28–30.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Předmluva. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 11–14.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Geonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 149–167.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Bibliografie. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 179–190.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Русско-чешская эквивалентность проприальной лексики: имена собственные в переводе : резюме. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 170–174.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Onymické transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 31–84.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Equivalence of proper nouns in Russian and Czech: proper nouns in translation : summary. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 175–178.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Faktory ovlivňující převod vlastního jména (VJ): typ a funkce VJ, žánr textu, původ VJ. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 20–27.

Článek
Cikán, Ondřej, Kulhánková, Markéta. K novému českému překladu byzantské epické básně Digenis Akritis. Neograeca Bohemica. 2017, roč. 17, č. [1], s. 63–85.

Článek

Článek
Meško, Marek. [Agapitos, Panagiotis. Ebenová loutna]. Neograeca Bohemica. 2017, roč. 17, č. [1], s. 100–102.

Článek
List of contributors. Neograeca Bohemica. 2017, roč. 17, č. [1], s. 110–111.

Článek
Koreček, Yiannis. [Švihlíková, Ilona; Tsivos, Konstantinos. Řecká tragédie]. Neograeca Bohemica. 2017, roč. 17, č. [1], s. 96–99.

Článek
Knapková, Kristýna. Počátky řeckého tisku. Neograeca Bohemica. 2017, roč. 17, č. [1], s. 49–61.

Číslo
Studia paedagogica, 2017, vol. 22, issue 2.

Číslo
Studia paedagogica, 2017, vol. 22, issue 1.

Číslo
Studia paedagogica, 2017, vol. 22, issue 3.

Číslo
Studia paedagogica, 2017, vol. 22, issue 4.

Číslo
Neograeca Bohemica, 2017, vol. 17, issue [1].