Skip to main content

Home

  • English
  • Čeština
  • Domů
  • Kolekce
    • Časopisy
    • Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity
    • Všeobecné knižní edice
    • Specializované knižní edice
    • Knihy mimo edice
  • Prohlížení
    • Obory
    • Ústavy
    • Názvy
    • Autoři
  • Vyhledávání
  • O platformě
    • Základní informace
    • Dokumentace
  • Nápověda
  • Kontakt
  • Digitalia

Dutch

Kostelecká, Marta. Effe nog eens zeggen : de weggelaten klanken in het Nederlands – de afgebroken bruggen voor een Tsjech?
Křížová, Kateřina. Het Nederlandse woord even en zijn Tsjechische equivalenten in het paralelle corpus InterCorp
Kijonková, Jana. Valency van psych-verbs en de gevolgen ervan voor de woordvolgorde: de casus overvallen en overkomen
Karpiński, Jacek. Op de luchthaven oftewel over de luchtvaarttaal in de NVT-didactiek
Pekelder, Jan. Syntactische posities : een methodologische reflectie
Czerwonka, Zuzanna. De "functional load" en moeilijkheidsgraad van een klank versus het onderwijs van de Nederlandse uitspraak
Czerwonka-Wajda, Zuzanna. Bruggen bouwen tussen auditie en articulatie? : perceptie van de Nederlandse [e] en [ɛ͜i] door Poolse moedertaalsprekers en de invloed ervan op de articulatorische reproductie
Tereshko, Ekaterina. Het DNA van Nederland in het Russisch Studentenvertaalproject aan de Lomonosov Staatsuniversiteit te Moskou
Rombouts, Maarten; Brodej, Paola. Čudnovate zgode šegrta Hlapića: vertalend bruggen bouwen

Pagination

  • First page « First
  • Previous page ‹‹
  • Stránka 1
  • Stránka 2

Pagination

  • First page « First
  • Previous page ‹ Previous
  • Stránka 1
  • Stránka 2
Subscribe to Dutch