Rozšířené vyhledávání

Nápověda: Pokud hledáte podle klíčových slov z plného textu dokumentu, mějte na paměti, že databáze obsahuje dokumenty v různých jazycích.
Vyhledává v celé databázi.
Vyhledává pouze v záznamech (metadatech) dokumentů.
Autor nebo další původce dokumentu (editor, překladatel aj.).
Zvolíte-li „stať“, vyhledáváte v časopiseckých článcích, sborníkových příspěvcích a kapitolách monografií.
Zobrazují se záznamy 51 - 67 z celkového počtu 67

Článek
Kozak, Krištof Jacek. Medkulturnost v luči literarne vede. Slavica litteraria. 2016, roč. 19, č. 1, s. 7–16.

Kapitola
Vojtechová Poklač, Saša. Frazemi z glasbeno sestavino na športnih straneh slovenskih časopisov : (na primeru časopisov Ekipa24, Dnevnik in delo). In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně. 2016, s. 59–72.

Článek
Šěn, Franc. Serbski kulturny leksikon – nowa pomocka w slawistiskim slědźenju. Slavica litteraria. 2016, roč. 19, č. 2, s. 167–172.

Kapitola
Srba, Ondřej. Resumé. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 240–241.

Kapitola
Srba, Ondřej. Překlad. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 48–169.

Kapitola
Srba, Ondřej. Rejstříky. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 192–229.

Kapitola
Srba, Ondřej. Transkripce rukopisu. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 170–191.

Kapitola
Schuster-Šewc, Heinz. Zu einigen Besonderheiten der Satzmodalität im Sorbischen. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971. 1973, s. 191–196.

Kapitola
Michałk, Frido. Wo zwuraznjenju modalnosće w němsko-serbskim rěčnym kontakće. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971. 1973, s. 197–200.

Kapitola
Textus historici varii. In: Magnae Moraviae fontes historici. III, [Diplomata, epistolae, textus historici varii]. 1969, s. 279–445.

Kapitola
Srba, Ondřej. Faksimile rukopisu. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 242–273.

Kapitola
Michałk, Frido. Dwě hybridnej konstrukciji jednoreje sady w serbskich dialektach. In: Otázky slovanské syntaxe. II, Sborník symposia "Strukturní typy slovanské věty a jejich vývoj", Brno 20.-22.10.1966. 1968, s. 422–425.

Kapitola
Schuster-Šewc, Heinz. K wuwiću rozkazovaceje a prašaceje sady w hornjej a delnjej serbšinje. In: Otázky slovanské syntaxe. II, Sborník symposia "Strukturní typy slovanské věty a jejich vývoj", Brno 20.-22.10.1966. 1968, s. 339–342.

Článek
Papcunová, Eliška, Kosi, Mateja, Koprivnikar, Aljaž, Rakušček, Katarina Ana, Škofič, Denis, Zupan, Uroš, Pisk, Klemen. Výzva poezie. Porta Balkanica. 2014, roč. 6, č. 2, s. 82–85.

Článek
Kosi, Mateja, Senegačnik, Brane. Slovinský literární večer s Branem Senegačnikem. Porta Balkanica. 2015, roč. 7, č. 1, s. 67–72.

Článek
Balantič, France. France Balantič: Zasypaná ústa a jiné básně. Porta Balkanica. 2012, roč. 4, č. 1-2, s. 106–108.