Rozšířené vyhledávání

Nápověda: Pokud hledáte podle klíčových slov z plného textu dokumentu, mějte na paměti, že databáze obsahuje dokumenty v různých jazycích.
Vyhledává v celé databázi.
Vyhledává pouze v záznamech (metadatech) dokumentů.
Autor nebo další původce dokumentu (editor, překladatel aj.).
Zvolíte-li „stať“, vyhledáváte v časopiseckých článcích, sborníkových příspěvcích a kapitolách monografií.
Zobrazují se záznamy 201 - 225 z celkového počtu 249

Článek
Kadečková, Helena. Oversettelser av Hamsun i Tsjekkia. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 1998, roč. 12, č. 1, s. 15–17.

Článek
Gilje, Karianne Bjellås. Knut Hamsun som sakprosaforfatter : med eksempler fra en avisdebatt og Nobelprisromanen Markens Grøde. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 1998, roč. 12, č. 1, s. 37–44.

Článek
Næss, Harald. Knut Hamsun og Victoria : (foredraget ble holdt ved Hamsun-seminar i Brno i november 1997). Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 1998, roč. 12, č. 1, s. 27–36.

Článek
Juříčková, Miluše. Leo Eitinger som essayist. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2015, roč. 29, č. 1, s. 183–192.

Kniha
Svobodová, Iva. Sintaxe da língua portuguesa. 2014

Seriál
Études romanes de Brno. 2009–

Kapitola
Michałk, Frido. Wo formje konjunktiwa typa běšo dóstał. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971. 1973, s. 290.

Článek
Šěn, Franc. Serbski kulturny leksikon – nowa pomocka w slawistiskim slědźenju. Slavica litteraria. 2016, roč. 19, č. 2, s. 167–172.

Kapitola
Srba, Ondřej. Resumé. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 240–241.

Kapitola
Srba, Ondřej. Překlad. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 48–169.

Kapitola
Srba, Ondřej. Rejstříky. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 192–229.

Kapitola
Srba, Ondřej. Transkripce rukopisu. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 170–191.

Kapitola
Schuster-Šewc, Heinz. Zu einigen Besonderheiten der Satzmodalität im Sorbischen. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971. 1973, s. 191–196.

Kapitola
Michałk, Frido. Wo zwuraznjenju modalnosće w němsko-serbskim rěčnym kontakće. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971. 1973, s. 197–200.

Kapitola
Srba, Ondřej. Faksimile rukopisu. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, s. 242–273.