As perífrases formadas pelo verbo ir + infinitivo na história da língua portuguesa

Název: As perífrases formadas pelo verbo ir + infinitivo na história da língua portuguesa
Variantní název:
  • The periphrasis formed by the verb ir + infinitive in the history of the Portuguese language
Autor: Hricsina, Jan
Zdrojový dokument: Études romanes de Brno. 2019, roč. 40, č. 1, s. 81-98
Rozsah
81-98
  • ISSN
    1803-7399 (print)
    2336-4416 (online)
Type: Článek
Jazyk
 

Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.

Abstrakt(y)
O artigo ocupa-se da análise diacrónica das perífrases foi fazer, ia fazer e vai fazer na língua portuguesa. O objetivo principal do texto é analisar as funções temporais e aspetuais das perífrases em questão no Português Antigo e comparar a sua frequência e o seu emprego na evolução da língua portuguesa. A pesquisa baseia-se no corpus linguístico www.corpusdoportugues.org.
The paper focuses on the diachronic analysis of the periphrases foi fazer, ia fazer and vai fazer in the Portuguese language. The principal objective of this study is to analyze the temporal and aspectual functions of these periphrases in Old Portuguese, to compare its frequency and its use in the evolution of the Portuguese language. The research is based on the linguistic corpus www.corpusdoportugues.org.
Note
Este artigo teve o apoio do projeto da Universidade Carolina Progres 4, A Língua nas mudanças de tempo, espaço e cultura.