Displaying 1 - 25 of 896
Chapter
Osolsobě, Klára.
Automatická morfologická analýza a strojový slovník češtiny. In: Osolsobě, Klára. Morfologie českého slovesa a tvoření deverbativ jako problém strojové analýzy češtiny.
2011, pp. 13–14.
Chapter
Osolsobě, Klára.
Vzájemné vztahy formální morfologie a derivace z hlediska možností automatické slovotvorné analýzy. In: Osolsobě, Klára. Morfologie českého slovesa a tvoření deverbativ jako problém strojové analýzy češtiny.
2011, pp. 17–19.
Chapter
Osolsobě, Klára.
Kvantitativní analýza automaticky generovaných dat. In: Osolsobě, Klára. Morfologie českého slovesa a tvoření deverbativ jako problém strojové analýzy češtiny.
2011, pp. 169–185.
Chapter
Osolsobě, Klára.
Bibliografie. In: Osolsobě, Klára. Morfologie českého slovesa a tvoření deverbativ jako problém strojové analýzy češtiny.
2011, pp. 195–200.
Chapter
Osolsobě, Klára.
Závěr. In: Osolsobě, Klára. Morfologie českého slovesa a tvoření deverbativ jako problém strojové analýzy češtiny.
2011, pp. 190–192.
Chapter
Osolsobě, Klára.
Alomorfie (variantnost lexikálních kořenů a tvarotvorných kmenů) jako tvarotvorné a slovotvorné spoluformanty. In: Osolsobě, Klára. Morfologie českého slovesa a tvoření deverbativ jako problém strojové analýzy češtiny.
2011, pp. 20–44.
Chapter
Osolsobě, Klára.
The morphology of the Czech verb and verb derived nouns and adjectives as a problem of the formal description and automatic analysis of the Czech language. In: Osolsobě, Klára. Morfologie českého slovesa a tvoření deverbativ jako problém strojové analýzy češtiny.
2011, pp. 193–194.
Chapter
Osolsobě, Klára.
Pravidelnost derivace a strojové zpracování přirozeného jazyka. In: Osolsobě, Klára. Morfologie českého slovesa a tvoření deverbativ jako problém strojové analýzy češtiny.
2011, pp. 15–16.
Chapter
Raková, Zuzana.
Résumé en langue tchèque. In: Raková, Zuzana. Francophonie de la population tchèque 1848-2008.
2011, pp. 141–144.
Chapter
Čech, Pavel.
[Poděkování]. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 5.
Chapter
Čech, Pavel.
Úvod. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 11–18.
Chapter
Čech, Pavel.
Závěr. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 218–225.
Chapter
Čech, Pavel.
Ideologicky nežádoucí literatura. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 166–217.
Chapter
Čech, Pavel.
Seznam hlavních použitých zkratek. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 237.
Chapter
Čech, Pavel.
Francouzsko-české (československé) vztahy. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 19–53.
Chapter
Čech, Pavel.
Realisticko-pokroková tradice. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 63–118.
Chapter
Čech, Pavel.
Bibliografie. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 227–236.
Chapter
Čech, Pavel.
Jmenný rejstřík. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 377–386.
Chapter
Čech, Pavel.
Přílohy a rejstříky. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 238–372.
Chapter
Čech, Pavel.
Aktuální pokroková tematika. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 119–165.
Chapter
Čech, Pavel.
Sestavení korpusu překladů a dalších rejstříků. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 54–62.
Chapter
Bělohrad, Radim.
Identita a osobní identita. In: Bělohrad, Radim. Osobní identita a její praktická hodnota.
2011, pp. 10–19.
Chapter
Bělohrad, Radim.
Animalismus. In: Bělohrad, Radim. Osobní identita a její praktická hodnota.
2011, pp. 142–153.
Chapter
Bělohrad, Radim.
Kritika teorie konstituce. In: Bělohrad, Radim. Osobní identita a její praktická hodnota.
2011, pp. 133–141.
Chapter
Bělohrad, Radim.
Psychologická teorie. In: Bělohrad, Radim. Osobní identita a její praktická hodnota.
2011, pp. 20–90.