Displaying 176 - 200 of 474
Chapter
Krystýnek, Jiří.
Literatura. In: Krystýnek, Jiří. Z dějin polsko-českých literárních vztahů : vlivy polské literatury a její recepce v českých zemích v letech 1914-1930.
1966, pp. 109–119.
Chapter
Krystýnek, Jiří.
Polské vlivy v české historické próze. In: Krystýnek, Jiří. Z dějin polsko-českých literárních vztahů : vlivy polské literatury a její recepce v českých zemích v letech 1914-1930.
1966, pp. 33–50.
Chapter
Pelikán, Jarmil.
[Wstęp]. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów.
1974, pp. 9–15.
Chapter
Pelikán, Jarmil.
Analiza wybranych tłumaczeń dzieł Słowackeigo. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów.
1974, pp. 55–100.
Chapter
Pelikán, Jarmil.
Spis ilustracji. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów.
1974, pp. 184.
Chapter
Ohnesorg, Karel.
Modulace souvislé řeči. In: Ohnesorg, Karel. Druhá fonetická studie o dětské řeči.
1959, pp. 67–76.
Chapter
Pelikán, Jarmil.
Alfabetyczne zestawienie utworów Słowackiego tłumaczonych na język czeski. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów.
1974, pp. 164–166.
Chapter
Pelikán, Jarmil.
Zestawienie czeskich przekładów dzieł Słowackiego. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów.
1974, pp. 158–163.
Chapter
Pelikán, Jarmil.
Podstawowa literatura. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów.
1974, pp. 169–174.
Chapter
Pelikán, Jarmil.
Dramaty Słowackiego na scenach czeskich. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów.
1974, pp. 101–121.
Chapter
Pelikán, Jarmil.
Przypisy. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów.
1974, pp. 129–141.
Chapter
Pelikán, Jarmil.
Zarys dziejów recepcji twórczości Słowackiego w czeskim życiu kulturalnym. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów.
1974, pp. 17–53.
Chapter
Pelikán, Jarmil.
Notatka. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów.
1974, pp. 167–168.
Chapter
Pelikán, Jarmil.
Indeks nazwisk. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów.
1974, pp. 179–183.
Chapter
Pelikán, Jarmil.
Zamknięcie. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów.
1974, pp. 122–127.
Chapter
Urban, Wacław.
Propaganda braci polskich na slowacji w pierwszej ćwierci XVII stulecia. In: Otázky dějin střední a východní Evropy. [I.].
1971, pp. 129–143.
Chapter
Śliziński, Jerzy.
Recepcja Jana Amosa Komeńskiego w Polsce po drugiej wojnie światowej. In: Otázky dějin střední a východní Evropy. [I.].
1971, pp. 347–351.
Chapter
Heck, Roman.
Związki Bedrzycha ze Strażnicy z Polską i Polakami. In: Otázky dějin střední a východní Evropy. [I.].
1971, pp. 37–51.
Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna.
Spis treści. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład.
2000, pp. 5.
Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna.
Lilla Weneda Słowackiego wobec mitu Słowianina o gołębim sercu : (z dziejów recepcji Rękopisu Królodworskiego i Zielonogórskiego w Polsce). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład.
2000, pp. 13–32.
Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna.
Indeks. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład.
2000, pp. 194–198.
Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna.
Máj K. H. Máchy wobec polskiej powieści poetyckiej : (o rodowodzie genologicznym czeskiego poematu). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład.
2000, pp. 100–110.
Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna.
Treny Jana Kochanowskiego w czeskich i słowackich przekładach. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład.
2000, pp. 147–168.