Displaying 101 - 125 of 231
Chapter
Gamella, Juan F., Adiego, Ignasi-Xavier, Fernández Ortega, Cayetano.
A Caló Lexicon with data about its knowledge by a group of Spanish Gitanos or Calé. In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes.
2016, pp. 113–135.
Chapter
Krinková, Zuzana.
El vocabulario romaní documentado en los diccionarios del caló. In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes.
2016, pp. 29–44.
Chapter
Adiego, Ignasi-Xavier.
Un nonato diccionario gitano decimonónico: el Rotañulario dor Sersén al Calorró y de andalló al Sersén de Joaquín Simán (Pero Grullo). In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes.
2016, pp. 77–98.
Chapter
Fuentes Cañizares, Javier.
Fuentes literarias para el estudio del caló en el siglo XVIII. In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes.
2016, pp. 45–76.
Chapter
Krejčová, Elena.
Princip regresivního řazení větných členů. In: Krejčová, Elena. Slovosledné změny v bulharských a srbských evangelních památkách z 12. a 13. století.
2016, pp. 15–62.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Frazeotvorná báze "flóra". In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 116–122.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Frazeotvorná báze "fauna". In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 100–115.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Frazeotvorná báze "mytologie, nadpřirozeno". In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 130–135.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Frazeotvorná báze "neživá příroda". In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 123–129.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Závěrečná vyhodnocení. In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 171–179.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Frazeologické jednotky s jinou frazeotvornou bází I. (s klíčovým komponentem abstraktním). In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 136–147.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Frazeotvorná báze "člověk, lidské tělo". In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 61–99.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Frazeologické jednotky s jinou frazeotvornou bází II. (s klíčovým komponentem konkrétním a z oblasti her, závodů, soutěží). In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 148–170.
Article
Maksimović, Goran.
Устанички свијeт, свјeдочењe и прича проте Матејe Ненадовића. Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. X, Řada literárněvědné slavistiky. 2006, vol. 55, iss. X9, pp. 11–28.
Article
Sobol', Valentina.
Жанр давн'оукраїнс'кого щоденника в контексті традицій. Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. X, Řada literárněvědné slavistiky. 2005, vol. 54, iss. X8, pp. 93–99.
Article
Pavlìv, Oleg.
У пошуках релятивної правдивості повір'їв та легенд про вовкулак в передвоєнній українській літературі. Opera Slavica. 2017, vol. 27, iss. 1, pp. 41–48.
Article
Malìnevs'ka, Natalìja Pavlìvna.
Діалектизми як компонент мови українських виршово-писенних творив XVII ст.. Opera Slavica. 2002, vol. 12, iss. 4, pp. 10–15.
Article
Ponomarenko, Marija Nikolajevna.
Воспроизведение гендерной составляющей авторского идиостиля в переводе художественного текста. Новая русистика. 2016, vol. 9, iss. 1, pp. 33–47.
Article
Petrov, Oleksandr Oleksandrovyč.
Метафоричне моделювання когнітивної структури концепту ЩЕДРІСТЬ у британській, німецькій, українській і російській лінгвокультурах: особливості фразеологічної об'єктивації. Opera Slavica. 2016, vol. 26, iss. 2, pp. 17–26.
Article
Nepop-Ajdačić, Lidija.
До питання про відображення відношень людина : квітка в польській мовній картині світу : (зіставлення анкетних і лексикографічних відомостей). Opera Slavica. 2014, vol. 24, iss. 2, pp. 16–28.
Article
Lavrynenko, Svìtlana Tomìvna.
Культуроправова інформативність фольклору як предмет лінгвістичного дослідження. Opera Slavica. 2014, vol. 24, iss. 2, pp. 9–15.
Article
Papìš, Vìtalìja Andrìjivna.
Вербалізація гіпертимності в художньому мовленні Володимира Винниченка. Opera Slavica. 2022, vol. 32, iss. 1, pp. 19–32.
Article
Najenko, Mychajlo Kuz'movyč.
Поема "Енеїда" І. Котляревського і художні переклади її іноземними мовами. Opera Slavica. 2022, vol. 32, iss. 1, pp. 47–62.