Advanced search

Help: When entering keywords from the full text of a document, keep in mind that the database contains multilingual documents.
Searching the entire database.
Searching only the record (metadata) of documents.
Author or contributor of the document (editor, translator, etc.).
If you select "Paper", you are searching journal articles, proceedings and chapters of monographs.
Displaying 101 - 125 of 265

Chapter
Čech, Pavel. [Poděkování]. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 5.

Chapter
Čech, Pavel. Úvod. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 11–18.

Chapter
Čech, Pavel. Závěr. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 218–225.

Chapter
Čech, Pavel. Ideologicky nežádoucí literatura. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 166–217.

Chapter
Čech, Pavel. Seznam hlavních použitých zkratek. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 237.

Chapter
Čech, Pavel. Francouzsko-české (československé) vztahy. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 19–53.

Chapter
Čech, Pavel. Realisticko-pokroková tradice. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 63–118.

Chapter
Čech, Pavel. Bibliografie. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 227–236.

Chapter
Čech, Pavel. Jmenný rejstřík. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 377–386.

Chapter
Čech, Pavel. Přílohy a rejstříky. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 238–372.

Chapter
Čech, Pavel. Aktuální pokroková tematika. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 119–165.

Chapter
Čech, Pavel. Résumé. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 373–376.

Chapter
Čech, Pavel. Sestavení korpusu překladů a dalších rejstříků. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 54–62.

Article
Čulenová, Eva. Slovensko-talianské vzťahy - od medziliterárnosti k prekladu. Slavica litteraria. 2011, vol. 14, iss. 2, pp. 179–181.

Article
Žemberová, Viera. Slovník ukrajinských spisovateľov Slovenska. Slavica litteraria. 2011, vol. 14, iss. 2, pp. 162–163.

Article
Kola, Adam F.. Paradygmat kulturowy w badaniach porównawczych : poza cultural studies. Slavica litteraria. 2011, vol. 14, iss. 2, pp. 3–23.

Article
Žemberová, Viera. Rozlúčenie s Edmundom Hlebom. Slavica litteraria. 2011, vol. 14, iss. 2, pp. 139–141.

Article
Pospíšil, Ivo. Stred Márie Bátorové a realistická a románová tradice. Slavica litteraria. 2011, vol. 14, iss. 2, pp. 59–73.

Article
Pospíšil, Ivo. Dvě návazné sofistikované příručky o redakční práci. Slavica litteraria. 2011, vol. 14, iss. 2, pp. 186–187.

Article
Korda-Petrović, Aleksandra. Příklad funkcionalistického překládání. Slavica litteraria. 2011, vol. 14, iss. 2, pp. 77–81.

Article
Pospíšil, Ivo. Porada slavistů v Brně a projekt nové organizace. Slavica litteraria. 2011, vol. 14, iss. 2, pp. 191–192.

Article
Pospíšil, Ivo. Nové literární žánry - nová genologie?. Slavica litteraria. 2011, vol. 14, iss. 2, pp. 178–179.

Article
Kozár, Aleš. Tabu v povídkách Lojze Kovačiče. Slavica litteraria. 2011, vol. 14, iss. 2, pp. 39–44.

Article
Žemberová, Viera. Za Štefanom Drugom. Slavica litteraria. 2011, vol. 14, iss. 2, pp. 145–147.

Article
Pospíšil, Ivo. Dva pohledy na ruskou literaturu. Slavica litteraria. 2011, vol. 14, iss. 2, pp. 155–156.