Displaying 5676 - 5700 of 7892
Chapter
Knoz, Tomáš.
Církevní restituce, reintrodukce, kompenzace a zisky (1621-1623). In: Knoz, Tomáš. Pobělohorské konfiskace : moravský průběh, středoevropské souvislosti, obecné aspekty.
2006, pp. 144–158.
Chapter
Knoz, Tomáš.
Oceňování konfiskovaných statků (1621-1622). In: Knoz, Tomáš. Pobělohorské konfiskace : moravský průběh, středoevropské souvislosti, obecné aspekty.
2006, pp. 105–122.
Chapter
Knoz, Tomáš.
Cíle a metody. In: Knoz, Tomáš. Pobělohorské konfiskace : moravský průběh, středoevropské souvislosti, obecné aspekty.
2006, pp. 27–35.
Chapter
Knoz, Tomáš.
Místní rejstřík. In: Knoz, Tomáš. Pobělohorské konfiskace : moravský průběh, středoevropské souvislosti, obecné aspekty.
2006, pp. 951–963.
Chapter
Lamprecht, Arnošt.
Vznik nářeční diferenciace češtiny (XIII. - XVI. stol.) : mapa č. 2. In: Lamprecht, Arnošt. Vývoj fonologického systému českého jazyka.
1968, pp. .
Chapter
Lamprecht, Arnošt.
Развитие фонологической системы чешского языка : резюме. In: Lamprecht, Arnošt. Vývoj fonologického systému českého jazyka.
1968, pp. 95–100.
Chapter
Lamprecht, Arnošt.
Vývoj fonologického systému od konce XIV. století do konce XVI. století. In: Lamprecht, Arnošt. Vývoj fonologického systému českého jazyka.
1968, pp. 71–89.
Chapter
Kudrnáčová, Naděžda.
The specific semantico-syntactic status of secondary agent constructions. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions.
2013, pp. 8–11.
Chapter
Kudrnáčová, Naděžda.
Summary. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions.
2013, pp. 137–139.
Chapter
Kudrnáčová, Naděžda.
Further factors licensing SA constructions. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions.
2013, pp. 74–75.
Chapter
Kudrnáčová, Naděžda.
Internally vs. externally operating energy. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions.
2013, pp. 68–73.
Chapter
Kudrnáčová, Naděžda.
Agentivity type in animals. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions.
2013, pp. 80–91.
Chapter
Kudrnáčová, Naděžda.
References. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions.
2013, pp. 140–147.
Chapter
Kudrnáčová, Naděžda.
An overview of approaches to SA constructions. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions.
2013, pp. 12–30.
Chapter
Kudrnáčová, Naděžda.
SA constructions as verb-class-specific constructions. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions.
2013, pp. 37–38.
Chapter
Kudrnáčová, Naděžda.
Introduction. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions.
2013, pp. 7.
Chapter
Kudrnáčová, Naděžda.
Semantic roles of causer and causee: further observations. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions.
2013, pp. 76–79.
Chapter
Kudrnáčová, Naděžda.
Reflexive constructions. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions.
2013, pp. 120–136.
Chapter
Kudrnáčová, Naděžda.
Verbal semantics in relation to pragmatic meanings of SA constructions. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions.
2013, pp. 92–104.
Chapter
Kudrnáčová, Naděžda.
Verbal semantics and causal structuration in SA constructions. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions.
2013, pp. 39–67.
Chapter
Kudrnáčová, Naděžda.
Marginal cases. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions.
2013, pp. 105–119.
Chapter
Kudrnáčová, Naděžda.
Directional phrases in SA constructions. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions.
2013, pp. 31–36.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Úvod. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 15–16.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Přílohy (transkripční a transliterační pravidla). In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 191–205.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Bionyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 107–148.