Řečtina v jazykových svazech: historiografické a metodologické poznámky

Title: Řečtina v jazykových svazech: historiografické a metodologické poznámky
Variant title:
  • Greek in linguistic areas: remarks on the research history and methodology
Source document: Neograeca Bohemica. 2022, vol. 22, iss. [1], pp. [81]-108
Extent
[81]-108
  • ISSN
    1803-6414 (print)
    2694-913X (online)
Type: Article
Language
Rights access
open access
 

Notice: These citations are automatically created and might not follow citation rules properly.

Abstract(s)
From the perspective of areal linguistics, Modern Greek, along with several other languages, is specific in that its involvement in three linguistic areas is being considered: the Balkan, European and Mediterranean. However, these three research areas differ in the length of the research tradition, the degree of both the theoretical elaboration and the descriptive and interpretative work carried out, and consequently in the power of their statements. This paper aims to briefly summarize and critically assess the history of research on Greek from these three perspectives, including the mutual intersections between the three linguistic areas (sections 1 and 2). Placing these research areas side by side and comparing them allows us to better understand the methodological problems faced by areal linguistics. Some of these (the synchronic vs diachronic view, the number of features constituting a linguistic area and their different explanatory value, centre vs periphery approach) are pointed out in section 3 in the discussion of the new way of modelling and visualizing linguistic areas (maps of isoglosses and isopleths) that emerged at the turn of the 20th century. After discussing these questions, together with an examination of the place that Greek occupies in the mentioned linguistic areas, we conclude in section 4 by suggesting the method of research that we consider to be the most promising at present in areal linguistics. This is the classification of features in linguistic areas based on three dimensions: 1) the diachronic dimension, 2) the synchronic dimension (tracking the synchronic dynamics of the phenomenon under investigation), 3) the stratification dimension (not only standard but also nonstandard/colloquial/territorial varieties should be investigated). We consider Seiler's (2019) model to be the best approach in this regard so far since it comes up with a classification of Standard Average European (SAE) features in a particular language into certain types based on the three dimensions mentioned above. Our ambition is to show the necessity of such a more fi ne-grained analysis also for Greek in Standard Average European.
Note
The paper was written with the support of the project Modern Greek as a Standard Average European language (MUNI/R/1179/2020), funded by the Grant Agency of Masaryk University (GAMU) within the grant scheme Support for Integration of Researchers after a Career Break (Career restart).
References
[1] Andriotis, N. P. – Kourmoulis, G. 1966. Questions de la linguistique balkanique et l'apport de la langue grecque. In V. Georgiev – I. Gălăbov – J. Zaimov (eds.) 1968. Actes du premier Congrès international des études balkaniques et sud-est européennes, 26.8. – 1.9.1966. VI. Linguistique. Sofia, 22–30.

[2] Aphendras, E. A. 1968. The Balkans as a Linguistic Area: A Study in Phonological Convergence. PhD Dissertation. The John Hopkins University.

[3] Auwera, J. van der 1998a. Revisiting the Balkan and Meso-American Linguistic Areas. Language Sciences 20, 259–270.

[4] Auwera, J. van der 1998b. Conclusion. In J. van der Auwera (ed.), Adverbial Constructions in the Languages of Europe (Part 2). Berlin – New York, 813–836.

[5] Auwera, J. van der (ed.) 1998c. Adverbial Constructions in the Languages of Europe. Berlin – New York.

[6] Auwera, J. van der 2011. Standard Average European. In B. Kortmann – J. van der Auwera (eds.), The Languages and Linguistics of Europe: A Comprehensive Guide. Berlin – Boston, 291–306.

[7] Banfi, E. 1985. Linguistica balcanica. Bologna.

[8] Becker, H. 1948. Der Sprachbund. Leipzig – Berlin.

[9] Bechert, J. – Bernini, G. – Buridant, C. (eds.) 1990. Toward a Typology of European Languages. Berlin – New York.

[10] Bernini, G. – Schwartz, M. L. (eds.) 2006. Pragmatic Organization of Discourse in the Languages of Europe. Berlin – New York.

[11] Bočková Loudová, K. 2020. Modern Greek and SAE linguistic area. In V. Bubenik – B. Drinka – J. Hewson – O. Šefčík (eds.), Exploring Universals of Tense and Aspect. Proceedings of the Colloquium at Masaryk University Brno, 22–24 June 2016. Hamburg, 83–99.

[12] Bočková Loudová, K. (v tisku). (Non-)Standard Varieties of Greek and SAE: Past and Present. Paper presented at the 42ⁿᵈ Annual Meeting of the Department of Linguistics of the School of Philology of the Aristotle University of Thessaloniki (5–8 May 2022).

[13] Brincat, J. M. (ed.) 1994. The Languages of the Mediterranean. Substrata – The Islands – Malta. Proceedings of the Conference Held in Malta, 26–29 September 1991. Malta.

[14] Campbell, L. 2006. Areal Linguistics: A Closer Scrutiny. In Y. Matras – A. McMahon – N. Vincent (eds.), Linguistic Areas: Convergence in Historical and Typological Perspective. Basingstoke, 1–31.

[15] Campbell, L. 2017. Why is it so Hard to Define a Linguistic Area? In R. Hickey (ed.), The Cambridge Handbook of Areal Linguistics. Cambridge, 19–39.

[16] Campbell, L. – Kaufman, T. – Smith-Stark, T. C. 1986. Meso-America as a Linguistic Area. Language 62, 530–570.

[17] Civ’jan, T. V. 1979. Sintaktičeskaja struktura balkanskogo jazykovogo sojuza. Moskva. [Цивьян, Т. В. 1979. Синтаксическая структура балканского языкового союза. Москва.]

[18] Crevatin, F. – Ruffino, G. – Telmon, T. 2020. L'Atlante Linguistico Mediterraneo: Un progetto antico e nuovo (ALM). Romance Philology 74/2, 169–189.

[19] Cristofaro, S. 2000. Linguistic Areas, Typology and Historical Linguistics: An Overview with Particular Respect to Mediterranean Languages. In S. Cristofaro – I. Putzu (eds.) 2000. Languages in the Mediterranean Area. Typology and Convergence. Il progetto MEDTYP: studio dell’area linguistica mediterranea. Milano, 65–81.

[20] Cristofaro, S. – Putzu, I. (eds.) 2000. Languages in the Mediterranean Area. Typology and Convergence. Il progetto MEDTYP: studio dell'area linguistica mediterranea. Milano.

[21] Čermák, P. – Poeta, C. – Čermák, J. (eds.) 2012. Pražský lingvistický kroužek v dokumentech. Praha.

[22] Dahl, Ö. (ed.) 2000. Tense and Aspect in the Languages of Europe. Berlin – New York.

[23] Danylenko, A. 2013. Ukrainian in the Language Map of Central Europe: Questions of Areal-Typological Profiling. Journal of Language Contact 6, 134–159.

[24] Décsy, G. 1973. Die linguistische Struktur Europas. Vergangenheit – Gegenwart – Zukunft. Wiesbaden.

[25] Demiraj, Sh. 1994. Gjuhësi ballkanike. Shkup.

[26] Erdal, M. 2002. [recenze] Mediterranean Languages. Papers from the MEDTYP Workshop, Tirrenia, June 2000. Edited by Paolo Ramat & Thomas Stolz. (Diversitas Linguarum. 1.) Bochum: Brockmeyer 2002. V + 298 pp. Mediterranean Language Review 14, 170–184.

[27] Fagard, B. – Pinto de Lima, J. – Stosic, D. – Smirnova, E. (eds.) 2020. Complex Adpositions in European Languages. A Micro-Typological Approach to Complex Nominal Relators. Berlin – Boston.

[28] Feuillet, J. (ed.) 1998. Actance et valence dans les langues de l'Europe. Berlin – New York.

[29] Feuillet, J. 2000. La place des langues balkaniques dans l'ensemble européen. In Chr. Tzitzilis – Ch. Symeonidis (eds.), Valkaniki Glossologia: Synchronia kai Diachronia [Βαλκανική Γλωσσολογία: Συγχρονία και Διαχρονία] / Balkanlinguistik: Synchronie und Diachronie. Thessaloniki, 89–93.

[30] Feuillet, J. 2012. Linguistique comparée des langues balkaniques. Paris.

[31] Friedman, V. A. 2006. The Balkans as a Linguistic Area. In K. Brown (ed.), Elsevier Encyclopedia of Language & Linguistics. Volume 1. Oxford, 657–672.

[32] Friedman, V. 2021. The Balkans. In E. Adamou – Y. Matras (eds.), The Routledge Handbook of Language Contact. London – New York, 385–403.

[33] Georgiev, V. – Gălăbov, I. – Zaimov, J. (eds.) 1968. Actes du premier Congrès international des études balkaniques et sud-est européennes, 26.8. – 1.9.1966. VI. Linguistique. Sofia.

[34] Grandi, N. 2002. Morfologie in contatto. Le costruzioni valutative nelle lingue del Mediterraneo. Milano.

[35] Grzega, J. 2012. Europas Sprachen und Kulturen im Wandel der Zeit. Eine Entdeckungsreise. Tübingen.

[36] Haarmann, H. 1976. Aspekte der Arealtypologie. Die Problematik der europäischen Sprachbünde. Tübingen.

[37] Haspelmath, M. 1998. How Young is Standard Average European? Language Science 20, 271–287.

[38] Haspelmath, M. 2001. The European Linguistic Area: Standard Average European. In M. Haspelmath – E. König – W. Oesterreicher – W. Raible (eds.), Language Typology and Language Universals. An International Handbook. Volume 2. Berlin – New York, 1492–1510.

[39] Heine, B. – Kuteva, T. 2005. Language Contact and Grammatical Change. Cambridge.

[40] Heine, B. – Kuteva, T. 2006. The Changing Languages of Europe. Oxford.

[41] Heine, B. – Nomachi, M. 2010. Is Europe a Linguistic Area? In M. Nomachi (ed.), Grammaticalization in Slavic Languages. From Areal and Typological Perspectives. Sapporo, 1–26.

[42] Hinrichs, U. (ed.) 2010. Handbuch der Eurolinguistik. Wiesbaden.

[43] Horrocks, G. 2010. Greek: A History of the Language and its Speakers. Chichester.

[44] Hulst, H. van der (ed.) 1999. Word Prosodic Systems in the Languages of Europe. Berlin – New York.

[45] Irslinger, B. 2013. Standard Average European and the Western Fringe – a Reconsideration. Historische Sprachforschung 126, 33–88.

[46] Januška, J. 2017. Porovnávání středoevropských jazyků: za horizont strukturních rysů a lexikálních přejímek. Disertační práce. Univerzita Karlova.

[47] Joseph, B. 1992. The Balkan Languages. In W. Bright (ed.), International Encyclopedia of Linguistics. Volume 1. Oxford, 153–155.

[48] Joseph, B. 2003. The Role of Greek and Greece Linguistically in the Balkans. In D. Tziovas (ed.), Greece and the Balkans. Identities, Perceptions and Cultural Encounters since the Enlightment. Farnham, 223–233.

[49] Joseph, B. – Friedman, V. 2017. Reassessing Sprachbunds: A View from the Balkans. In R. Hickey (ed.), The Cambridge Handbook of Areal Linguistics. Cambridge, 63–90.

[50] Karyolemou, M. – Pavlou, P. (eds.) 2013. Language Policy and Planning in the Mediterranean World. Cambridge.

[51] König, E. 2010. Das Projekt EUROTYP. In U. Hinrichs (ed.). Handbuch der Eurolinguistik. Wiesbaden, 425–434.

[52] König, E. – Haspelmath, M. 1999. Der europäische Sprachbund. In N. Reiter (ed.), Eurolinguistik. Ein Schritt in die Zukunft. Wiesbaden, 111–127.

[53] Kopitar, J. 1829. Albanische, walachische und bulgarische Sprache. Jahrbücher der Literatur 46, 59–106.

[54] Körtvélyessy, L. – Bagasheva, A. – Štekauer, P. (eds.) 2020. Derivational Networks Across Languages. Berlin – Boston.

[55] Krimpas, P. G. 2022. Evroglossologia, neoelliniki glossa kai evropaïki oloklirosi. In Z. Gavriilidou et al. (eds.), Glossanthoi. Meletes afieromenes stin Pinelopi Kampaki Vougioukli. Athina, 153–169. [Κριμπάς, Π. Γ. 2022. Ευρωγλωσσολογία, νεοελληνική γλώσσα και ευρωπαϊκή ολοκλήρωση. Στο Ζ. Γαβριηλίδου κ.ά. (επιμ.), Γλωσσανθοί. Μελέτες αφιερωμένες στην Πηνελόπη Καμπάκη Βουγιουκλή. Αθήνα, 153–169.]

[56] Kurzová, H. 1996. Mitteleuropa als Sprachareal. Germanistica Pragensia 13, 57–73.

[57] Kurzová, H. 2008. Balkansprachen und areale Linguistik Europas. Studia Romanistica 8, 3–11.

[58] Kyriazis, D. K. 2019. Ta neoellinika idiomata tis N. Alvanias ypo to fos tis valkanikis glossologias. In Chr. Tzitzilis – G. Papanastasiou (eds.), Glossikes epafes sta Valkania kai sti Mikra Asia, Volume 1. Thessaloniki, 156–175. [Κυριαζής, Δ. Κ. 2019. Τα νεοελληνικά ιδιώματα της N. Αλβανίας υπό το φως της βαλκανικής γλωσσολογίας. Στο Χρ. Τζιτζιλής – Γ. Παπαναστασίου (επιμ.), Γλωσσικές επαφές στα Βαλκάνια και στη Μικρά Ασία, 1ος Τόμος. Θεσσαλονίκη, 156–175.]

[59] Lindstedt, J. 2000. Linguistic Balkanization: Contact-Induced Change by Mutual Reinforcement. In D. G. Gilbers – J. Nerbonne – J. Schaeken (eds.), Languages in Contact. Amsterdam – Atlanta, GA, 231–246.

[60] Murelli, A. (ed.) 2011. Relative Constructions in European Non-Standard Varieties. Berlin – Boston.

[61] Murelli, A. – Kortmann, B. 2011. Non-Standard Varieties in the Areal Typology of Europe. In B. Kortmann – J. van der Auwera (eds.), The Languages and Linguistics of Europe: A Comprehensive Guide. Berlin – Boston, 525–544.

[62] Muysken, P. 2000. From Linguistic Areas to Areal Linguistics: A Research Proposal. In D. G. Gilbers – J. Nerbonne – J. Schaeken (eds.), Languages in Contact. Amsterdam – Atlanta, GA, 263–275.

[63] Novák, Ľ. 1932. De la phonologie historique romane. La quantité et l'accent. In Charisteria Guilelmo Mathesio quinquagenario a discipulis et Circuli linguistici Pragensis sodalibus oblata. Praha, 45–47.

[64] Plank, F. (ed.) 2003. Noun Phrase Structure in the Languages of Europe. Berlin – New York.

[65] Pompeo, F. 2013. Balkan Sprachbund: Early Evidence in Greek. In G. K. Giannakis (ed.), Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics [online], doi.org/10.1163/2214-448X_eagll_COM_00000044 [11. květen 2022].

[66] Pottelberge, J. van 2001. Sprachbünde: Beschreiben sie Sprachen oder Linguisten? Linguistik online 8/1 [online]. Dostupné z: https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/978/1636 [11. květen 2022].

[67] Ramat, P. – Roma, E. (eds.) 2007. Europe and the Mediterranean as Linguistic Areas: Convergencies from a Historical and Typological Perspective. Amsterdam – Philadelphia.

[68] Ramat, P. – Stolz, T. (eds.) 2002. Mediterranean Languages. Papers from the MEDTYP Workshop, Tirrenia, June 2000. Bochum.

[69] Reichenkron, G. 1962. Der Typus der Balkansprachen. Zeitschrift für Balkanologie 1, 91–122.

[70] Reichenkron, G. 1966. Die Bedeutung des Griechischen für die Entstehung des balkansprachlichen Typus. In A. Schmaus (ed.), Beiträge zur Südosteuropa-Forschung. Anläßlich des I. internationalen Balkanologenkongresses in Sofia 26.VIII. – 1.IX.1966. München, 3–23.

[71] Reiter, N. 1984. Warum Sprachbund unsinnig ist. Onomata: Révue onomastique 9, 39–45.

[72] Reiter, N. 1991. Ist der Sprachbund ein Werk des Satans? Zeitschrift für Balkanologie 27, 52–61.

[73] Reiter, N. 1994. Grundzüge der Balkanologie. Ein Schritt in die Eurolinguistik. Berlin – Wiesbaden.

[74] Riemsdijk, H. van (ed.) 1999. Clitics in the Languages of Europe. Berlin – New York.

[75] Sandfeld, K. 1930. Linguistique balkanique. Problèmes et résultats. Paris.

[76] Sansò, A. 2011. Mediterranean Languages. In B. Kortmann – J. van der Auwera (eds.), The Languages and Linguistics of Europe: A Comprehensive Guide. Berlin – Boston, 341–353.

[77] Sawicka, I. 1997. The Balkan Sprachbund in the Light of Phonetic Features. Warsaw.

[78] Seiler, G. 2019. Non-Standard Average European. In A. Nievergelt et al. (eds.), Raum und Sprache: 'athe in palice, athe in anderu sumeuuelicheru stedi'. Festschrift für Elvira Glaser zum 65. Geburtstag. Heidelberg, 541–554.

[79] Schaller, H. W. 1975. Die Balkansprachen. Eine Einführung in die Balkanologie. Heidelberg.

[80] Schaller, H. W. (ed.) 2001. Grundfragen eines Südosteuropasprachatlas. Geschichte. Problematik, Perspektive, Konzeption, Methode, Pilotprojekt. Marburg an der Lahn.

[81] Schaller, H. W. 2012. "Balkansprachbund" und "Baltoslawische Sprachgemeinschaft" – gemeinsame Züge eines europäischen Sprachbundes? Philologica Jassyensia 8, 201−212.

[82] Scherpenberg, C. van 2013. Albanian as a Member of the "Standard Average European" Sprachbund. Res Albanicae. Rivista di albanologia 2/1 [online], 51–66, doi.org/10.5282/ubm/epub.22204 [11. květen 2022].

[83] Siewierska, A. (ed.) 1998. Constituent Order in the Languages of Europe. Berlin – New York.

[84] Skalička, V. 1969. Über die Typologie der Balkansprachen. Les Études balkaniques tchécoslovaques 3, 37–44.

[85] Skalička, V. 1972. Über die typologische Eingliederung der Balkansprachen. Les Études balkaniques tchécoslovaques 4, 27–33.

[86] Sobolev, A. N. (ed.) 2003. Malyj dialektologičeskij atlas balkanskich jazykov. Probnyj vypusk. München. [Соболев, А. Н. (ed.) 2003. Малый диалектологический атлас балканских языков. Пробный выпуск. München.]

[87] Sobolev, A. N. (ed.) 2005. Malyj dialektologičeskij atlas balkanskich jazykov. Serija grammatičeskaja, s preimuščestvennym vnimanijem k strukture balkanoslavjanskich jazykov. Tom I. Kategorii imeni suščestvitel'nogo. München. [Соболев, А. Н. (ed.) 2005. Малый диалектологический атлас балканских языков. Серия грамматическая, с преимущественным вниманием к структуре балканославянских языков. Том I. Категории име ни существительного. München.]

[88] Sobolev, A. N. 2021. Balkan Sprachbund Theory as a Research Paradigm. In A. N. Sobolev (ed.), Between Separation and Symbiosis. South Eastern European Languages and Cultures in Contact. Berlin – Boston, 285–314.

[89] Solta, G. R. 1980. Einführung in die Balkanlinguistik mit besonderer Berücksichtigung des Substrats und des Balkanlateinischen. Darmstadt.

[90] Steinke, K. – Vraciu, A. 1999. Introducere în lingvistica balcanica. Iaşi.

[91] Stolz, T. 2002a. Crosscurrents – the Mediterranean Region as a Potential Linguistic Area. In C. Masala (ed.), Der Mittelmeerraum – Brücke oder Grenze. Baden-Baden, 52–73.

[92] Stolz, T. 2002b. No Sprachbund Beyond this Line! On the Age-Old Discussion of How to Define a Linguistic Area. In P. Ramat – T. Stolz (eds.), Mediterranean Languages: Papers from the MEDTYP Workshop, Tirrenia, June 2000. Bochum, 259–281.

[93] Stolz, T. 2004. A New Mediterraneanism: Word Iteration in an Areal Perspective. A Pilot-Study. Mediterranean Language Review 15, 1–47.

[94] Stolz, T. 2006. Europe as a Linguistic Area. In K. Brown (ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics. Volume 4. Oxford, 279–295.

[95] Stolz, T. – Levkovych, N. 2017. Convergence and Divergence in the Phonology of the Languages of Europe. In R. Hickey (ed.), The Cambridge Handbook of Areal Linguistics.Cambridge, 122–160.

[96] Stolz, T. – Levkovych, N. 2021. Areal Linguistics within the Phonological Atlas of Europe. Loan Phonemes and their Distribution. Berlin – Boston.

[97] Thomason, S. G. 2001. Language Contact. An Introduction. Edinburgh.

[98] Tomić, O. M. 2006. The Balkan Sprachbund Morphosyntactic Features. Dordrecht.

[99] Tomić, O. M. 2008. An Integrated Areal-typological Approach. Local Convergence of Morphosyntactic Features in the Balkan Sprachbund. In P. Muysken (ed.), From Linguistic Areas to Areal Linguistics. Amsterdam – Philadelphia, 181–219.

[100] Tomić, O. M. 2011. Balkan Sprachbund Features. In B. Kortmann – J. van der Auwera (eds.), The Languages and Linguistics of Europe. A Comprehensive Guide. Berlin – Boston, 307–323.

[101] Tzitzilis, Chr. 1997–1998. Griechisch, ein wenig bekanntes Mitglied des Balkan sprachbundes. Linguistique balkanique 39, 17–27.

[102] Tzitzilis, Chr. 2000. Das Mittelgriechische im Lichte der Balkanlinguistik. In Chr. Tzitzilis – Ch. Symeonidis (eds.), Valkaniki Glossologia: Synchronia kai Diachronia [Βαλκανική Γλωσσολογία: Συγχρονία και Διαχρονία] / Balkanlinguistik: Synchronie und Diachronie. Thessaloniki, 257–272.

[103] Vanhove, M. 2000. Le maltais et les interferences linguistiques. In S. Cristofaro – I. Putzu (eds.), Languages in the Mediterranean Area. Typology and Convergence. Il progetto MEDTYP: studio dell'area linguistica mediterranea. Milano, 187–199.

[104] Večerka, R. 1976. Československá balkanologická tvorba lingvistická. (Celkový přehled prací publikovaných za období od symposia v roce 1969). In I. Dorovský (ed.), Studia Balkanica Bohemo-Slovaca II. Příspěvky přednesené na II. celostátním balkanistickém symposiu v Brně 28.–29. května 1974. Brno, 38–54.

[105] Whorf, B. L. 1941. The Relation of Habitual Thought and Behavior to Language. In L. Spier (ed.), Language, Culture and Personality. Essays in Memory of Edward Sapir. Menasha (Wis.), 75–93.