Toward the etymology of Latin littera

Title: Toward the etymology of Latin littera
Source document: Graeco-Latina Brunensia. 2018, vol. 23, iss. 2, pp. 5-11
  • ISSN
    1803-7402 (print)
    2336-4424 (online)
Type: Article
License: Not specified license

Notice: These citations are automatically created and might not follow citation rules properly.

In the present contribution the Latin word littera is anylazed from the point of view of etymology. First, the previous relevant etymological attempts are discussed. If none of them is convincing enough to exclude doubts, a new etymology is proposed. It is based on supposition that the script may also be named according to material, here namely "linen cloth", really used in the ancient Mediterranean world. A source of Latin littera could be Greek *līta "linen cloth", mediated to Romans via Etruscans, adding the plural in -er-.
The contribution originated under the auspice of the Fund for a specific research, Nr. 2817.
[1] Astour, M. C. (1965). Hellenosemitica. An Ethnic and Cultural Study in West Semitic Impact on Mycenaean Greece. Leiden: Brill.

[2] Aura Jorro, F. (1993). Diccionario micénico (Vol. II). Madrid: Consejo superior de investigaciones científicas.

[3] Barney, S. A., Lewis, W. J., Beach, J. A., & Berghof, O. (Eds.). (2010). Isidore of Seville: Etymologies (with the collaboration of Muriel Hall). Cambridge: University Press.

[4] CDA = Black, J., George, A., & Postage, N. (Eds.). (2000). A Concise Dictionary of Akkadian. Wiesbaden: Harrassowitz.

[5] Deroy, L. (1975). 'Lettre' et 'litre', deux mots d'origine étrusque. Les Études Classiques, 43, 45–58.

[6] Ernout, A., & Meillet, A. (1932). Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire des mots. Paris: Klincksieck.

[7] Güntert, H. (1928). Weiteres zum Begriff Winkel im ursprünglichen Denken. Wörter und Sachen, 11, 124–142.

[8] Kent, R. G. (1946). The Forms of Latin, a Descriptive and Historical Morphology. Baltimore: Linguistic Society of America.

[9] Kroonen, G. (2013). Etymological Dictionary of Proto-Germanic. Leiden – Boston: Brill.

[10] Lehmann, W. P. (1986). A Gothic Etymological Dictionary. Leiden: Brill.

[11] Lejeune, M. (1993). Le nom de mesure λíτρα: essai lexical. Revue des études grecques, 106(1), 1–11.

[12] Leumann, M., & Hofmann, J. B. (1928). Lateinische Grammatik. Laut- und Formenlehre. Syntax und Stylistik. München: Beck.

[13] van der Meer, L. B. (2008). Liber linteus Zagrabiensis. The Linen Book of Zagreb. A Comment on the Longest Etruscan Text (Monographs on Antiquity, 4). Louvain – Dudley (M.A.): Peeters.

[14] Meiser, G. (1998). Historische Laut- und Formenlehre der lateinischen Sprache. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.

[15] Muller, F. (1926). Altitalisches Wörterbuch. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

[16] Persson, H., & Persson, P. (1917). Zur lateinischen und griechischen Wortforschung. Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen, 48(1/2), 121–136.

[17] Pronk-Tiethoff, S. (2013). The Germanic Loanwords in Proto-Slavic. Amsterdam – New York: Rodopi.

[18] Riley, H. T. (Transl.). (1875). Plautus: The Comedies of Plautus (Vol. I). London: G. Bell and Sons.

[19] Rosół, R. (2013). Frühe semitische Lehnwörter im Griechischen. Frankfurt am Main: Lang.

[20] Roß, L. (1853). Zur Etymologie. Rheinisches Museum für Philologie, 8, 292–297.

[21] Steinbauer, D. H. (1999). Neues Handbuch des Etruskischen. St. Katharinen: Scripta Mercaturae Verlag.

[22] Spillan, D. (Transl.). (1853). The History of Rome, by Titus Livius. Book IV. London: s.n.

[23] Szemerényi, O. (Rew.). (1977). Pierre Chantraine: Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Histoire des mots (Vol. III; Paris: Klincksieck 1974). Gnomon, 49, 1–10.

[24] Tronskij, I. M. (2001). Istoričeskaja grammatika latinskogo. Obščeindoevropejskoe jazykovoe sostojanie (voprosy rekonstrukcii). Moskva: Indrik.

[25] Urbanová, D., & Blažek, V. (2008). Národy starověké Itálie, jejich jazyky a písma. Brno: Host.

[26] de Vaan, M. (2008). Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages. Leiden – Boston: Brill.

[27] Vaniček, A. (1874). Etymologisches Wörterbuch der lateinischen Sprache. Leipzig: Teubner.

[28] Vijünas, A. (2006). The Indo-European t-stems. Los Angeles: University of California (PhD. Diss.).

[29] Walde, A., & Hofmann, J. B. (1938). Lateinisches etymologisches Wörterbuch (Vol. I). Heidelberg: Winter.

[30] Warmington, E. H. (1936). Remains of Old Latin, II: Livius Andronicus, Naevius, Pacuvius & Accius (Loeb Classical Library – Latin Authors, 314). London: Heinemann – Cambridge (Mass.): Harvard University Press.

[31] Weiss, M. (2010). Observations on the Littera Rule. ECIEC XXIX, Department of Linguistics, Cornell University (June 19, 2010) [retrieved 09.11.2018 from].

[32] Wood, F. A. (1926). Post-consonantal w in Indo-European (Language Monographs, 3). Philadelphia: Linguistic Society of America.