Search

Displaying 601 - 630 of 1430

Chapter
Urbanová, Ludmila. Indirectness and implicitness. In: Urbanová, Ludmila. On expressing meaning in English conversation : semantic indeterminacy. 2003, pp. 30–48.

Chapter
Urbanová, Ludmila. Accentuation. In: Urbanová, Ludmila. On expressing meaning in English conversation : semantic indeterminacy. 2003, pp. 66–73.

Chapter
Urbanová, Ludmila. Works cited. In: Urbanová, Ludmila. On expressing meaning in English conversation : semantic indeterminacy. 2003, pp. 92–97.

Chapter
Urbanová, Ludmila. Acknowledgements. In: Urbanová, Ludmila. On expressing meaning in English conversation : semantic indeterminacy. 2003, pp. 10.

Chapter
Urbanová, Ludmila. Form and meaning in conversation. In: Urbanová, Ludmila. On expressing meaning in English conversation : semantic indeterminacy. 2003, pp. 19–23.

Chapter
Urbanová, Ludmila. [Dedication]. In: Urbanová, Ludmila. On expressing meaning in English conversation : semantic indeterminacy. 2003, pp. 7.

Chapter
Urbanová, Ludmila. Attenuation. In: Urbanová, Ludmila. On expressing meaning in English conversation : semantic indeterminacy. 2003, pp. 58–65.

Chapter
Urbanová, Ludmila. Vagueness. In: Urbanová, Ludmila. On expressing meaning in English conversation : semantic indeterminacy. 2003, pp. 74–82.

Chapter
Urbanová, Ludmila. Meaning in conversation revisited. In: Urbanová, Ludmila. On expressing meaning in English conversation : semantic indeterminacy. 2003, pp. 24–29.

Chapter
Urbanová, Ludmila. Meaning potential in conversation. In: Urbanová, Ludmila. On expressing meaning in English conversation : semantic indeterminacy. 2003, pp. 83–84.

Chapter
Urbanová, Ludmila. On conversational language. In: Urbanová, Ludmila. On expressing meaning in English conversation : semantic indeterminacy. 2003, pp. 11–18.

Chapter
Schmalstieg, William R.. A common mistranslation of a few lines in the Igor tale. In: Grammaticvs : studia linguistica Adolfo Erharto quinque et septuagenario oblata. 2001, pp. 131–134.

Chapter
Blažek, Václav. Indo-European kinship terms in *-ə̯2TER. In: Grammaticvs : studia linguistica Adolfo Erharto quinque et septuagenario oblata. 2001, pp. 24–33.

Chapter
Valčáková, Pavla. Regardings PS *ědъ. In: Grammaticvs : studia linguistica Adolfo Erharto quinque et septuagenario oblata. 2001, pp. 201–205.

Chapter
Vacek, Jaroslav. Dravidian and Altaic "hot - fire - heat" : (dedr 1458 and the related etyma with initial k-/g-). In: Grammaticvs : studia linguistica Adolfo Erharto quinque et septuagenario oblata. 2001, pp. 175–200.

Chapter
Bubeník, Vít. On the remaking of the middle voice in Indo-Iranian. In: Grammaticvs : studia linguistica Adolfo Erharto quinque et septuagenario oblata. 2001, pp. 34–44.

Chapter
Pešek, Ondřej. Introduction : emprunt linguistique – théorie. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 13–24.

Chapter
Pešek, Ondřej. Changements de sens des mots d'emprunt – tendances générales observées. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 118–129.

Chapter
Pešek, Ondřej. Structures sémantiques et emprunt lexical. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 94–117.

Chapter
Pešek, Ondřej. Conclusion. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 147–149.

Chapter
Pešek, Ondřej. Le roman de la rose et la traduction de la Consolatio philosophiae de Boèce – présentation du corpus. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 25–36.

Chapter
Pešek, Ondřej. Les latinismes en français – analyse phonétique. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 48–60.

Chapter
Pešek, Ondřej. Avant propos. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 11–12.

Chapter
Pešek, Ondřej. Néologie lexicale – procédés d'introduction et mécanismes d'interprétation. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 130–146.

Chapter
Pešek, Ondřej. Annexe : liste de lexèmes analysés. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 150–178.

Chapter
Pešek, Ondřej. Latinisme et morphologie dérivationnelle de l'ancien français. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 61–93.

Chapter
Pešek, Ondřej. Références bibliographiques. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 179–184.

Chapter
Pešek, Ondřej. Les pratiques langagieres de la france médiévale : rôles respectifs du latin et du vernaculaire dans le domaine d'oïl. In: Pešek, Ondřej. Enrichissement du lexique de l'ancien français : les emprunts au latin dans l'œuvre de Jean de Meun. 2007, pp. 37–47.

Chapter
Tegyey, Imre. The communities of Pylos. In: Studia Mycenaea : proceedings of the Mycenaean symposium, Brno, april 1966. 1968, pp. 143–146.

Chapter
Problems pertaining to the origin of dialectal differences in ancient Greek. In: Studia Mycenaea : proceedings of the Mycenaean symposium, Brno, april 1966. 1968, pp. 159–173.