Search

Displaying 21601 - 21630 of 21827

Chapter
Raková, Zuzana. Conclusion. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, pp. 128–130.

Chapter
Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français après 1989. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, pp. 82–85.

Chapter
Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français entre 1939 et 1953. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, pp. 44–48.

Chapter
Raková, Zuzana. Les grands traducteurs du français après 1945. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, pp. 85–127.

Chapter
Raková, Zuzana. La traduction du français dans le demi-siècle avant la Grande guerre. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, pp. 17–33.

Article
Maciejewska, Monika. Bliżej literatury - bliżej siebie: Czechy, Polska i Słowacja we wspólnym kręgu literaturoznawczym. Slavica litteraria. 2008, vol. 11, iss. 1, pp. 149–150.

Article
Kšicová, Danuše. Bohatá úroda syntetických prací. Slavica litteraria. 2008, vol. 11, iss. 1, pp. 141–145.

Chapter
Chamonikolasová, Jana. The role of foreign languages in the development of English. In: Chamonikolasová, Jana. A concise history of English. 2014, pp. 85–93.

Chapter
Chamonikolasová, Jana. Proto-Germanic. In: Chamonikolasová, Jana. A concise history of English. 2014, pp. 18–22.

Chapter
Chamonikolasová, Jana. Introduction. In: Chamonikolasová, Jana. A concise history of English. 2014, pp. 7.

Article
Pospíšil, Ivo. XI. brněnská československá konference Slovensko mimo Slovensko. Slavica litteraria. 2008, vol. 11, iss. 1, pp. 160.

Chapter
Raková, Zuzana. Aperçu de la traduction en lan gue tchèque avant la fin du XVIIIe siècle et l'évolution des strat égies de traduction en tchèque. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, pp. 8–13.

Chapter
Raková, Zuzana. Bibliographie. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, pp. 131–132.

Article
Pospíšil, Ivo. Běloruské a ruské povídky z Brna. Slavica litteraria. 2008, vol. 11, iss. 1, pp. 150–153.

Chapter
Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français entre 1960 et 1969. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, pp. 65–71.

Chapter
Špánková, Silvie. Bibliografia. In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 105–106.

Chapter
Špánková, Silvie, Camacho, Francisco. Camacho, Francisco (1969): Niassa (2007). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 32–35.

Chapter
Špánková, Silvie, Figueiredo, Isabela. Figueiredo, Isabela: Caderno de Memórias Coloniais (2009). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 50–51.

Chapter
Špánková, Silvie, Antunes, António Lobo. Antunes, António Lobo (1942): Conhecimento do Inferno (1980). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 10–11.

Chapter
Špánková, Silvie, Moutinho, Isabel. Moutinho, Isabel: Images of Africa in contemporary narrative in Portuguese. In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 94–97.

Chapter
Špánková, Silvie, Antunes, António Lobo. Antunes, António Lobo (1942): Manual dos Inquisidores (1996). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 17–20.

Article
Petrus, Pavol. Tvorivé aktivity Franka Wollmana v súčasnej rezonancii. Slavica litteraria. 2008, vol. 11, iss. 1, pp. 63–67.

Chapter
Špánková, Silvie, Birmingham, David. Birmingham, David: O impacto de Portugal em África. In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 76–80.

Chapter
Špánková, Silvie. Introdução. In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 5–6.

Chapter
Špánková, Silvie, Fonseca, Branquinho da. Fonseca, Branquinho da (1905–1974): Os Olhos de Cada Um (incluído no volume Caminhos Magnéticos, 1938). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 52.

Chapter
Špánková, Silvie, Mata, Inocência. Mata, Inocência: O texto colonial: uma questão estético-ideológica. In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 89–93.

Chapter
Špánková, Silvie, França, José-Augusto. França, José-Augusto (1922): Natureza Morta (1949). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 55–57.

Chapter
Špánková, Silvie, Lourenço, Eduardo. Lourenço, Eduardo: O novo espaço lusófono ou os imaginários lusófonos. In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 85–88.

Chapter
Špánková, Silvie, Macedo, Helder. Macedo, Helder (1935): Partes de África (1991). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 66–68.

Chapter
Špánková, Silvie, Jorge, Lídia. Jorge, Lídia (1946): Leão Velho (incluído no volume O Belo Adormecido, 2004). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 63–65.