Search

Displaying 2731 - 2760 of 2961

Chapter
Dorovský, Ivan. Zofka Kvederová u nás. In: Dorovský, Ivan. Slovanské literatury a dnešek. 2008, pp. 48–60.

Chapter
Dorovský, Ivan. František Alexandr Zach a slovanský romantismus jeho doby. In: Dorovský, Ivan. Slovanské literatury a dnešek. 2008, pp. 107–113.

Chapter
Bromová, Veronika. Úvod. In: Bromová, Veronika. Textová struktura nejstarších českých listin se zvláštním zřetelem k vývoji formuláře. 2009, pp. 9–23.

Chapter
Bromová, Veronika. Seznam příloh. In: Bromová, Veronika. Textová struktura nejstarších českých listin se zvláštním zřetelem k vývoji formuláře. 2009, pp. 0–x.

Chapter
Bromová, Veronika. Nejstarší české listiny. In: Bromová, Veronika. Textová struktura nejstarších českých listin se zvláštním zřetelem k vývoji formuláře. 2009, pp. 24–366.

Chapter
Bromová, Veronika. Edice pramenů (s používanými zkratkami). In: Bromová, Veronika. Textová struktura nejstarších českých listin se zvláštním zřetelem k vývoji formuláře. 2009, pp. 371.

Chapter
Bromová, Veronika. Předmluva. In: Bromová, Veronika. Textová struktura nejstarších českých listin se zvláštním zřetelem k vývoji formuláře. 2009, pp. 7–8.

Chapter
Bromová, Veronika. Sekundární literatura. In: Bromová, Veronika. Textová struktura nejstarších českých listin se zvláštním zřetelem k vývoji formuláře. 2009, pp. 372–375.

Chapter
Bromová, Veronika. Závěr. In: Bromová, Veronika. Textová struktura nejstarších českých listin se zvláštním zřetelem k vývoji formuláře. 2009, pp. 367–370.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Wesele hrabiego Orgaza R. Jaworskiego w świetle czeskich dążeń do stworzenia prozy awangardowej. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 67–83.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Uwagi wstępne. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 7–9.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Ocalić podmiotowość : (paraepistolarne formy w polskiej i czeskiej prozie współczesnej). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 128–144.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Glosa wydawnicza. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 192–193.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Próby przełamywania kodu autorskiego : (aluzje literackie i wyrażenia prowerbialne w "Panu Tadeuszu" i jego czeskich przekładach). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 169–187.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. "Hospodská historka" jako gatunek i tworzywo literackie. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 87–99.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. K otázce překládání textů se stylizací nářečního projevu. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 188–191.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. "Poznałem Krym Twój..." : (Josef Svatopluk Machar wobec Sonetów Krymskich A. Mickiewicza). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 50–66.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Lilla Weneda Słowackiego wobec mitu Słowianina o gołębim sercu : (z dziejów recepcji Rękopisu Królodworskiego i Zielonogórskiego w Polsce). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 13–32.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Indeks. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 194–198.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Hra na detektivku : (k otázkám geneze a výstavby Povídek z jedné a druhé kapsy K. Čapka). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 111–127.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Máj K. H. Máchy wobec polskiej powieści poetyckiej : (o rodowodzie genologicznym czeskiego poematu). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 100–110.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Treny Jana Kochanowskiego w czeskich i słowackich przekładach. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 147–168.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. K problematice ohlasu Máchova díla v Polsku. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 33–49.

Chapter
Grepl, Miroslav. Předmluva. In: Grepl, Miroslav. Emocionálně motivované aktualizace v syntaktické struktuře výpovědi. 1967, pp. 7–8.

Chapter
Krejčí, Pavel, Krejčová, Elena. Summary. In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně. 2016, pp. 140–142.

Chapter
Dudás, Mária. Национални стереотипи в българската и унгарската фразеология. In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně. 2016, pp. 86–93.

Chapter
Genew-Puhalewa, Iliana. За фразеологичния статус на терминологичните съчетания. In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně. 2016, pp. 120–129.

Chapter
Vojtechová Poklač, Saša. Frazemi z glasbeno sestavino na športnih straneh slovenskih časopisov : (na primeru časopisov Ekipa24, Dnevnik in delo). In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně. 2016, pp. 59–72.