Search
Displaying 301 - 330 of 361
Chapter
Štědroň, Bohumír.
Leoš Janáček kritikem brněnské opery v letech 1890-1892. In: Otázky divadla a filmu. I.
1970, pp. 207–248.
Chapter
Hek, Jiří, Vlašín, Štěpán.
Obléhání divadla : (vzájemná komunikace Jaroslava Kvapila a Jiřího Mahena). In: Otázky divadla a filmu. I.
1970, pp. 171–206.
Chapter
Smejkal, Zdeněk.
Rané práce Karla Smrže o dějinách českého filmu. In: Otázky divadla a filmu. I.
1970, pp. 265–280.
Chapter
Pražák, Richard.
Čeští divadelní umělci na německém divadle v Budíně a v Pešti na přelomu 18. a 19. století : (k pešťskému a budínskému pobytu M.A. Cibulky a F.V. Tučka a k hostování Václava Tháma v uherské metropoli r. 1810). In: Otázky divadla a filmu. I.
1970, pp. 63–78.
Chapter
Závodský, Artur.
Šaldovo drama Zástupové a jeho osudy v českém kulturním životě. In: Otázky divadla a filmu. I.
1970, pp. 97–142.
Chapter
Osolsobě, Ivo.
Dramatické dílo jako komunikace komunikací o komunikaci : variace na téma Zichovy definice dramatického díla. In: Otázky divadla a filmu. I.
1970, pp. 11–46.
Chapter
Rajnošek, Leo.
Specifičnost filmového výrazu. In: Otázky divadla a filmu. I.
1970, pp. 251–263.
Chapter
Srba, Bořivoj.
K historii fašistické perzekuce českého divadla v letech 1939-1945. In: Otázky divadla a filmu. I.
1970, pp. 143–170.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Úvod. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 15–16.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Přílohy (transkripční a transliterační pravidla). In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 191–205.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Bionyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 107–148.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Chrématonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 85–106.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Závěr. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 168–169.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Vymezení základních pojmů a problematických aspektů. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 17–19.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Mezitextové operace a překladové transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 28–30.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Předmluva. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 11–14.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Geonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 149–167.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Bibliografie. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 179–190.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Onymické transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 31–84.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Faktory ovlivňující převod vlastního jména (VJ): typ a funkce VJ, žánr textu, původ VJ. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 20–27.
Chapter
Jiráček, Jiří.
Souhrn : substantiva s internacionálními sufixy v současné ruštině. In: Jiráček, Jiří. Интернациональные суффиксы существительных в современном русском языке : (структурно-сопоставительное исследование).
1971, pp. 256–259.
Chapter
Jiráček, Jiří.
Список сокращений. In: Jiráček, Jiří. Интернациональные суффиксы существительных в современном русском языке : (структурно-сопоставительное исследование).
1971, pp. 277–278.
Chapter
Kšicová, Danuše.
Secesní motivy v tvorbě Alexandra Bloka a Velemíra Chlebnikova. In: Kšicová, Danuše. Poéma za romantismu a novoromantismu : rusko-české paralely.
1983, pp. 113–124.
Chapter
Kšicová, Danuše.
K typologickému srovnání české a ruské romantické poémy : Lermontov - Mácha. In: Kšicová, Danuše. Poéma za romantismu a novoromantismu : rusko-české paralely.
1983, pp. 87–98.
Chapter
Šaur, Josef.
Čičerin jako historiografické téma. In: Šaur, Josef. Boris N. Čičerin o ruských dějinách : (státní škola jako historiografický a společenský fenomén).
2015, pp. 23–43.
Chapter
Šaur, Josef.
Závěr. In: Šaur, Josef. Boris N. Čičerin o ruských dějinách : (státní škola jako historiografický a společenský fenomén).
2015, pp. 259–268.
Chapter
Šaur, Josef.
Čičerin v opozici k samoděržaví. In: Šaur, Josef. Boris N. Čičerin o ruských dějinách : (státní škola jako historiografický a společenský fenomén).
2015, pp. 226–258.
Chapter
Šaur, Josef.
Dětství, chlapectví a jinošství v éře Miluláše I.. In: Šaur, Josef. Boris N. Čičerin o ruských dějinách : (státní škola jako historiografický a společenský fenomén).
2015, pp. 44–61.
Chapter
Šaur, Josef.
Čičerin a vyvrcholení vývoje historické koncepce státní školy : (Čičerinovy práce z let 1853-1858). In: Šaur, Josef. Boris N. Čičerin o ruských dějinách : (státní škola jako historiografický a společenský fenomén).
2015, pp. 131–182.