Search
Displaying 871 - 900 of 1067
Chapter
Kudrnáčová, Naděžda.
Verbal semantics in relation to pragmatic meanings of SA constructions. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions.
2013, pp. 92–104.
Chapter
Kudrnáčová, Naděžda.
Verbal semantics and causal structuration in SA constructions. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions.
2013, pp. 39–67.
Chapter
Kudrnáčová, Naděžda.
Marginal cases. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions.
2013, pp. 105–119.
Chapter
Kudrnáčová, Naděžda.
Directional phrases in SA constructions. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions.
2013, pp. 31–36.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Úvod. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 15–16.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Přílohy (transkripční a transliterační pravidla). In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 191–205.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Bionyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 107–148.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Chrématonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 85–106.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Závěr. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 168–169.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Vymezení základních pojmů a problematických aspektů. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 17–19.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Mezitextové operace a překladové transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 28–30.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Předmluva. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 11–14.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Geonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 149–167.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Bibliografie. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 179–190.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Русско-чешская эквивалентность проприальной лексики: имена собственные в переводе : резюме. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 170–174.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Onymické transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 31–84.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Equivalence of proper nouns in Russian and Czech: proper nouns in translation : summary. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 175–178.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Faktory ovlivňující převod vlastního jména (VJ): typ a funkce VJ, žánr textu, původ VJ. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 20–27.
Chapter
Zita, Antonín.
Acknowledgments. In: Zita, Antonín. How we understand the beats : the reception of the beat generation in the United States and the Czech lands.
2018, pp. 8.
Chapter
Zita, Antonín.
Zusammenfassung. In: Zita, Antonín. How we understand the beats : the reception of the beat generation in the United States and the Czech lands.
2018, pp. 181–183.
Chapter
Zita, Antonín.
Czechoslovakia of the fifties and sixties: an introduction. In: Zita, Antonín. How we understand the beats : the reception of the beat generation in the United States and the Czech lands.
2018, pp. 103–118.
Chapter
Zita, Antonín.
The reception in the United States: current reception. In: Zita, Antonín. How we understand the beats : the reception of the beat generation in the United States and the Czech lands.
2018, pp. 83–102.
Chapter
Zita, Antonín.
The reception in the Czech Republic. In: Zita, Antonín. How we understand the beats : the reception of the beat generation in the United States and the Czech lands.
2018, pp. 143–162.
Chapter
Zita, Antonín.
Bibliography. In: Zita, Antonín. How we understand the beats : the reception of the beat generation in the United States and the Czech lands.
2018, pp. 184–197.
Chapter
Zita, Antonín.
Introduction to the Beat Generation. In: Zita, Antonín. How we understand the beats : the reception of the beat generation in the United States and the Czech lands.
2018, pp. 9–23.
Chapter
Zita, Antonín.
The United States of the fifties and the sixties: an introduction. In: Zita, Antonín. How we understand the beats : the reception of the beat generation in the United States and the Czech lands.
2018, pp. 36–47.
Chapter
Zita, Antonín.
Motto. In: Zita, Antonín. How we understand the beats : the reception of the beat generation in the United States and the Czech lands.
2018, pp. 7.
Chapter
Zita, Antonín.
Index. In: Zita, Antonín. How we understand the beats : the reception of the beat generation in the United States and the Czech lands.
2018, pp. 198–200.
Chapter
Zita, Antonín.
The reception in Czechoslovakia. In: Zita, Antonín. How we understand the beats : the reception of the beat generation in the United States and the Czech lands.
2018, pp. 119–142.
Chapter
Zita, Antonín.
Summary. In: Zita, Antonín. How we understand the beats : the reception of the beat generation in the United States and the Czech lands.
2018, pp. 178–180.