Search
Displaying 601 - 630 of 1055
Chapter
Špánková, Silvie.
Introdução. In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades.
2014, pp. 5–6.
Chapter
Špánková, Silvie, Fonseca, Branquinho da.
Fonseca, Branquinho da (1905–1974): Os Olhos de Cada Um (incluído no volume Caminhos Magnéticos, 1938). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades.
2014, pp. 52.
Chapter
Špánková, Silvie, Mata, Inocência.
Mata, Inocência: O texto colonial: uma questão estético-ideológica. In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades.
2014, pp. 89–93.
Chapter
Špánková, Silvie, França, José-Augusto.
França, José-Augusto (1922): Natureza Morta (1949). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades.
2014, pp. 55–57.
Chapter
Špánková, Silvie, Lourenço, Eduardo.
Lourenço, Eduardo: O novo espaço lusófono ou os imaginários lusófonos. In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades.
2014, pp. 85–88.
Chapter
Špánková, Silvie, Macedo, Helder.
Macedo, Helder (1935): Partes de África (1991). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades.
2014, pp. 66–68.
Chapter
Špánková, Silvie, Jorge, Lídia.
Jorge, Lídia (1946): Leão Velho (incluído no volume O Belo Adormecido, 2004). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades.
2014, pp. 63–65.
Chapter
Špánková, Silvie, Soromenho, Castro.
Soromenho, Castro (1910–1968): Terra Morta (1949). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades.
2014, pp. 74–75.
Chapter
Špánková, Silvie, Braga, Maria Ondina.
Braga, Maria Ondina (1932–2003): Estação Morta (conto incluído na coletânea homónima de 1980). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades.
2014, pp. 30–31.
Chapter
Špánková, Silvie, Cláudio, Mário.
Cláudio, Mário (1941): Oríon (2003). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades.
2014, pp. 43–45.
Chapter
Raková, Zuzana.
La traduction tchèque du français entre 1960 et 1969. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français.
2014, pp. 65–71.
Chapter
Raková, Zuzana.
La traduction tchèque du français entre 1948 et 1960. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français.
2014, pp. 48–65.
Chapter
Raková, Zuzana.
Accès du lecteur tchèque à la littérature française 1948-1989. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français.
2014, pp. 81.
Chapter
Raková, Zuzana.
Annexe – exemple d'une analyse descriptive d'un texte traduit. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français.
2014, pp. 133–139.
Chapter
Raková, Zuzana.
La renaissance nationale tchèque (1790-1850). In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français.
2014, pp. 14–16.
Chapter
Raková, Zuzana.
La traduction dans l'entre-deux-guerres. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français.
2014, pp. 34–43.
Chapter
Raková, Zuzana.
Introduction. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français.
2014, pp. 5–7.
Chapter
Raková, Zuzana.
La traduction tchèque du français entre 1970 et 1989. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français.
2014, pp. 72–80.
Chapter
Raková, Zuzana.
Conclusion. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français.
2014, pp. 128–130.
Chapter
Raková, Zuzana.
La traduction tchèque du français après 1989. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français.
2014, pp. 82–85.
Chapter
Raková, Zuzana.
La traduction tchèque du français entre 1939 et 1953. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français.
2014, pp. 44–48.
Chapter
Raková, Zuzana.
Les grands traducteurs du français après 1945. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français.
2014, pp. 85–127.
Chapter
Raková, Zuzana.
La traduction du français dans le demi-siècle avant la Grande guerre. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français.
2014, pp. 17–33.
Chapter
Dytrt, Petr.
Introduction : Les dominantes de la littérature française du XXe siècle. In: Dytrt, Petr. Antologie textů k francouzské literatuře 2. pol. 20. století.
2013, pp. 5–7.
Chapter
Dytrt, Petr.
Bibliographie. In: Dytrt, Petr. Antologie textů k francouzské literatuře 2. pol. 20. století.
2013, pp. 209–210.
Chapter
Dytrt, Petr.
Les Hussards. In: Dytrt, Petr. Antologie textů k francouzské literatuře 2. pol. 20. století.
2013, pp. 111–128.
Chapter
Dytrt, Petr.
Le Nouveau roman. In: Dytrt, Petr. Antologie textů k francouzské literatuře 2. pol. 20. století.
2013, pp. 77–110.
Chapter
Dytrt, Petr.
Un autre romanesque et expérimentation. In: Dytrt, Petr. Antologie textů k francouzské literatuře 2. pol. 20. století.
2013, pp. 149–157.
Chapter
Dytrt, Petr.
Le temps de la guerre. In: Dytrt, Petr. Antologie textů k francouzské literatuře 2. pol. 20. století.
2013, pp. 9–16.
Chapter
Kovář, Jaroslav.
Deutschsprachige Literatur. In: Kovář, Jaroslav. Deutschsprachige Literatur seit 1933 bis zur Gegenwart : Autoren und Werke.
2014, pp. 4.