Search

Displaying 211 - 240 of 295

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Próby przełamywania kodu autorskiego : (aluzje literackie i wyrażenia prowerbialne w "Panu Tadeuszu" i jego czeskich przekładach). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 169–187.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. "Hospodská historka" jako gatunek i tworzywo literackie. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 87–99.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. "Poznałem Krym Twój..." : (Josef Svatopluk Machar wobec Sonetów Krymskich A. Mickiewicza). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 50–66.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Lilla Weneda Słowackiego wobec mitu Słowianina o gołębim sercu : (z dziejów recepcji Rękopisu Królodworskiego i Zielonogórskiego w Polsce). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 13–32.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Indeks. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 194–198.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Máj K. H. Máchy wobec polskiej powieści poetyckiej : (o rodowodzie genologicznym czeskiego poematu). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 100–110.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Treny Jana Kochanowskiego w czeskich i słowackich przekładach. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 147–168.

Article
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Uwagi na marginesie pracy Zofii Tarajło-Lipowskiej Historia literatury czeskiej. Slavica litteraria. 2011, vol. 14, iss. 2, pp. 149–153.

Chapter
Dorovský, Ivan. Slavonic interliterary agreements and differences : (précis). In: Dorovský, Ivan. Slovanské meziliterární shody a rozdíly. 2004, pp. 147–148.

Chapter
Topolińska, Zuzanna. Odpowiedź referenta. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971. 1973, pp. 293.

Chapter
Topolińska, Zuzanna. Vocativus - kategoria gramatyczna. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971. 1973, pp. 269–274.

Chapter
Hlavsa, Zdeněk. How to introduce modal expressions into action clauses?. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971. 1973, pp. 121–122.

Article
Slavica litteraria. Slavica litteraria. 2019, vol. 22, iss. 2, pp. 171.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Głosy o Słowackim bezpośrednio po jego śmierci. In: Pelikán, Jarmil. Recepcja twórczości Juliusza Słowackiego w literaturze i społeczeństwie polskim w latach 1849-1867. 1963, pp. 35–56.

Article
Aloe, Stefano. Akira Kurosawa's Hakuchi (The Idiot) as a dialogue with Dostoevsky on existence, moral beauty and trauma. Slavica litteraria. 2019, vol. 22, iss. 2, pp. 37–45.

Article
Drozdek, Adam. Spiritual poetry of Ippolit Bogdanovich. Slavica litteraria. 2019, vol. 22, iss. 2, pp. 7–17.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Dramaty Słowackiego na scenach czeskich. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 101–121.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Przypisy. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 129–141.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Zarys dziejów recepcji twórczości Słowackiego w czeskim życiu kulturalnym. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 17–53.

Chapter
Ilustracje. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. .

Chapter
Pelikán, Jarmil. Notatka. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 167–168.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Indeks nazwisk. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 179–183.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Zamknięcie. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 122–127.

Chapter
Pelikán, Jarmil. [Wstęp]. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 9–15.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Analiza wybranych tłumaczeń dzieł Słowackeigo. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 55–100.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Spis ilustracji. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 184.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Alfabetyczne zestawienie utworów Słowackiego tłumaczonych na język czeski. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 164–166.