Search

Displaying 31 - 60 of 554

Chapter
Kšicová, Danuše. Očima prózy. In: Kšicová, Danuše. Secese : slovo a tvar. 1998, pp. 42–79.

Chapter
Kšicová, Danuše. Soupis zkratek. In: Kšicová, Danuše. Secese : slovo a tvar. 1998, pp. 284.

Chapter
Kšicová, Danuše. Theatrum mundi. In: Kšicová, Danuše. Secese : slovo a tvar. 1998, pp. 80–150.

Chapter
Kšicová, Danuše. A co básník. In: Kšicová, Danuše. Secese : slovo a tvar. 1998, pp. 197–280.

Chapter
Mikulášek, Miroslav. Vítězný smích : (pokus o žánrově srovnávací analýzu dramatiky V.V. Majakovského) : résumé. In: Mikulášek, Miroslav. Победный смех : опыт жанрово-сравнительного анализа драматургии В.В. Маяковского. c1975, pp. 218–245.

Chapter
Jiráček, Jiří. Souhrn : substantiva s internacionálními sufixy v současné ruštině. In: Jiráček, Jiří. Интернациональные суффиксы существительных в современном русском языке : (структурно-сопоставительное исследование). 1971, pp. 256–259.

Chapter
Jiráček, Jiří. Список сокращений. In: Jiráček, Jiří. Интернациональные суффиксы существительных в современном русском языке : (структурно-сопоставительное исследование). 1971, pp. 277–278.

Chapter
Špačková, Stanislava. Obsah. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 5–10.

Chapter
Špačková, Stanislava. Úvod. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 15–16.

Chapter
Špačková, Stanislava. Přílohy (transkripční a transliterační pravidla). In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 191–205.

Chapter
Špačková, Stanislava. Bionyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 107–148.

Chapter
Špačková, Stanislava. Chrématonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 85–106.

Chapter
Špačková, Stanislava. Závěr. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 168–169.

Chapter
Špačková, Stanislava. Vymezení základních pojmů a problematických aspektů. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 17–19.

Chapter
Špačková, Stanislava. Mezitextové operace a překladové transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 28–30.

Chapter
Špačková, Stanislava. Předmluva. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 11–14.

Chapter
Špačková, Stanislava. Geonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 149–167.

Chapter
Špačková, Stanislava. Bibliografie. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 179–190.

Chapter
Špačková, Stanislava. Onymické transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 31–84.

Chapter
Špačková, Stanislava. Faktory ovlivňující převod vlastního jména (VJ): typ a funkce VJ, žánr textu, původ VJ. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 20–27.

Chapter
Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Předmluva. In: Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Введение в историю русского языка. Часть I, Источники. 1927, pp. 0–X.

Chapter
Kšicová, Danuše. Puškinovské tradice a antitradice v poémách Velmíra Chlebnikova. In: Kšicová, Danuše. Poéma za romantismu a novoromantismu : rusko-české paralely. 1983, pp. 153–165.

Chapter
Kšicová, Danuše. Použité zkratky ; Bibliografická poznámka. In: Kšicová, Danuše. Poéma za romantismu a novoromantismu : rusko-české paralely. 1983, pp. 179.

Chapter
Kšicová, Danuše. Secesní motivy v tvorbě Alexandra Bloka a Velemíra Chlebnikova. In: Kšicová, Danuše. Poéma za romantismu a novoromantismu : rusko-české paralely. 1983, pp. 113–124.

Chapter
Kšicová, Danuše. K typologickému srovnání české a ruské romantické poémy : Lermontov - Mácha. In: Kšicová, Danuše. Poéma za romantismu a novoromantismu : rusko-české paralely. 1983, pp. 87–98.

Chapter
Mandát, Jaroslav. Předmluva. In: Mandát, Jaroslav. Lidová pohádka v ruském vývoji literárním. 1960, pp. 5.

Chapter
Mandát, Jaroslav. Folklorismus doby předpuškinské v Rusku. In: Mandát, Jaroslav. Lidová pohádka v ruském vývoji literárním. 1960, pp. 21–66.

Chapter
Obsah. In: Mandát, Jaroslav. Lidová pohádka v ruském vývoji literárním. 1960, pp. 159.

Chapter
Obsah. In: Ryčlová, Ivana. Bílý tanec : tragédie Valpuržina noc, aneb, Komturovy kroky Venedikta Jerofejeva v kontextu ruské dramatiky postmoderního období. 2001, pp. 6–7.

Chapter
Ryčlová, Ivana. Postmoderní situace. In: Ryčlová, Ivana. Bílý tanec : tragédie Valpuržina noc, aneb, Komturovy kroky Venedikta Jerofejeva v kontextu ruské dramatiky postmoderního období. 2001, pp. 13–26.