Search

Displaying 61 - 90 of 1439

Chapter
Pospíšil, Ivo. Podivínství a šílenství jako podloží tvorby N.V. Gogola. In: Pospíšil, Ivo. Fenomén šílenství v ruské literatuře 19. a 20. století. 1995, pp. 46–53.

Chapter
Pospíšil, Ivo. Šílenství a ruský "postmodernismus". In: Pospíšil, Ivo. Fenomén šílenství v ruské literatuře 19. a 20. století. 1995, pp. 109–114.

Chapter
Pospíšil, Ivo. Žánrová funkce motivů šílenství. In: Pospíšil, Ivo. Fenomén šílenství v ruské literatuře 19. a 20. století. 1995, pp. 27–35.

Chapter
Záleská, Klára. Teoretická východiska. In: Záleská, Klára. Podpora školní adaptace dětí-cizinců : náhled do české a norské praxe. 2020, pp. 14–42.

Chapter
Záleská, Klára. Bibliografie. In: Záleská, Klára. Podpora školní adaptace dětí-cizinců : náhled do české a norské praxe. 2020, pp. 132–152.

Chapter
Záleská, Klára. Přílohy. In: Záleská, Klára. Podpora školní adaptace dětí-cizinců : náhled do české a norské praxe. 2020, pp. 156–161.

Chapter
Záleská, Klára. Metodologie provedeného šetření. In: Záleská, Klára. Podpora školní adaptace dětí-cizinců : náhled do české a norské praxe. 2020, pp. 43–59.

Chapter
Záleská, Klára. Zjištění v kontextu předchozích výzkumů. In: Záleská, Klára. Podpora školní adaptace dětí-cizinců : náhled do české a norské praxe. 2020, pp. 121–126.

Chapter
Záleská, Klára. Úvod. In: Záleská, Klára. Podpora školní adaptace dětí-cizinců : náhled do české a norské praxe. 2020, pp. 9–13.

Chapter
Záleská, Klára. Seznamy. In: Záleská, Klára. Podpora školní adaptace dětí-cizinců : náhled do české a norské praxe. 2020, pp. 153–155.

Chapter
Záleská, Klára. Rejstřík. In: Záleská, Klára. Podpora školní adaptace dětí-cizinců : náhled do české a norské praxe. 2020, pp. 162–163.

Chapter
Záleská, Klára. Závěr. In: Záleská, Klára. Podpora školní adaptace dětí-cizinců : náhled do české a norské praxe. 2020, pp. 127–129.

Chapter
Záleská, Klára. Zjištění provedeného šetření. In: Záleská, Klára. Podpora školní adaptace dětí-cizinců : náhled do české a norské praxe. 2020, pp. 60–120.

Chapter
Kšicová, Danuše. Použité zkratky. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů. 1979, pp. 182.

Chapter
[Přílohy]. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů. 1979, pp. .

Chapter
Kšicová, Danuše. Jmenný rejsřík. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů. 1979, pp. 183–190.

Chapter
Kšicová, Danuše. Úvodem. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů. 1979, pp. 7–8.

Chapter
Kšicová, Danuše. Básnické dílo Táborského a ruská literatura. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů. 1979, pp. 25–30.

Chapter
Kšicová, Danuše. Literatura o Táborském. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů. 1979, pp. 177–180.

Chapter
Kšicová, Danuše. Dílo A.S. Gribojedova u nás a podíl Táborského na jeho poznávání. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů. 1979, pp. 107–118.

Chapter
Kšicová, Danuše. Studie Táborského o Puškinovi. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů. 1979, pp. 89–106.

Chapter
Kšicová, Danuše. Pokus o překlad Blokovy poémy Dvanáct. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů. 1979, pp. 131–136.

Chapter
Kšicová, Danuše. Překladatelské názory Františka Táborského. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů. 1979, pp. 31–36.

Chapter
Kšicová, Danuše. Stati Táborského o M.J. Lermontovi. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů. 1979, pp. 65–73.

Chapter
Kšicová, Danuše. Biografie Františka Táborského. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů. 1979, pp. 9–24.

Chapter
Kšicová, Danuše. Překlady Táborského z ruštiny. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů. 1979, pp. 173–176.

Chapter
Kšicová, Danuše. Bibliografická poznámka. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů. 1979, pp. 181.

Chapter
Kšicová, Danuše. Představitelé "Čisté poezie" v překladech a kritickému hodnocení Táborského. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů. 1979, pp. 119–129.

Chapter
Kšicová, Danuše. Závěr. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů. 1979, pp. 161–162.

Chapter
Kšicová, Danuše. Táborský jako překladatel a populizátor ruské lidové slovesnosti. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů. 1979, pp. 137–149.