Search

Displaying 91 - 120 of 6628

Chapter
Kudrnáčová, Naděžda. Marginal cases. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions. 2013, pp. 105–119.

Chapter
Kudrnáčová, Naděžda. Directional phrases in SA constructions. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions. 2013, pp. 31–36.

Chapter
Špačková, Stanislava. Přílohy (transkripční a transliterační pravidla). In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 191–205.

Chapter
Špačková, Stanislava. Bionyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 107–148.

Article
Instrukce pro přispěvatele. Slavica litteraria. 2009, vol. 12, iss. 2, pp. 193.

Chapter
Содержание. In: Kolejka, Josef. Národnostní programy pro střední a jihovýchodní Evropu : z dějin socialistické teorie národnostní otázky, 1848-1917 : od Marxe k Leninovi. 1971, pp. 423–424.

Chapter
Jeřábek, Richard. Плотовой сплав леса в Карпатах в XIX веке : (pезюме). In: Jeřábek, Richard. Karpatské vorařství v 19. století. 1961, pp. 143–153.

Chapter
Špačková, Stanislava. Chrématonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 85–106.

Chapter
Špačková, Stanislava. Geonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 149–167.

Chapter
Špačková, Stanislava. Bibliografie. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 179–190.

Chapter
Špačková, Stanislava. Русско-чешская эквивалентность проприальной лексики: имена собственные в переводе : резюме. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 170–174.

Chapter
Špačková, Stanislava. Onymické transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 31–84.

Chapter
Špačková, Stanislava. Equivalence of proper nouns in Russian and Czech: proper nouns in translation : summary. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 175–178.

Chapter
Cremades Cortiella, Elga. Argument structure of nouns in Catalan : summary. In: Cremades Cortiella, Elga. L'estructura argumental dels noms en català. 2017, pp. 335–336.

Chapter
Mrázek, Roman. Наблюдения над синтаксическим оформлением семантики чувственного восприятия в русском и чешском языках. In: Slovanské studie : sborník na počest 35. výročí osvobození Československa Sovětskou armádou a pětatřicetiletí rusistiky na filozofické fakultě brněnské univerzity. 1979, pp. 171–190.

Chapter
Krejčí, Pavel. Summary. In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza. 2015, pp. 180–186.

Chapter
García Suárez, Pedro. Abstract. In: García Suárez, Pedro. Lectura e identidad de género : la imagen de la mujer lectora en la novela realista y naturalista española. 2016, pp. 127–128.

Chapter
Hrabák, Josef. The retrogressive theory of verse. In: Teorie verše. I, Sborník brněnské versologické konference, 13.-16. května 1964. 1966, pp. 9–21.

Chapter
Hrabák, Josef. The limits of mathematical methods in analyzing verse. In: Teorie verše. I, Sborník brněnské versologické konference, 13.-16. května 1964. 1966, pp. 265–269.

Chapter
Klimentová, Jana. Моделирование ритмики стиха посредством марковских процессов. In: Teorie verše. I, Sborník brněnské versologické konference, 13.-16. května 1964. 1966, pp. 249–257.

Chapter
Pozdnejev, Aleksandr Vladimirovič. Из истории русского стиха XV-XVIII веков. In: Teorie verše. I, Sborník brněnské versologické konference, 13.-16. května 1964. 1966, pp. 95–108.

Chapter
Turčány, Viliam. Замечания по вопросу взаимосвязей различных злементов [i.e. элементов] поэтического произведения. In: Teorie verše. I, Sborník brněnské versologické konference, 13.-16. května 1964. 1966, pp. 143–151.

Chapter
Burian, Jaroslav. Относительно цитации фольклорных видов в советской поэзии и их чешских переводов. In: Teorie verše. I, Sborník brněnské versologické konference, 13.-16. května 1964. 1966, pp. 117–124.

Chapter
Levý, Jiří. Preliminaries to an analysis of the semantic functions of verse. In: Teorie verše. I, Sborník brněnské versologické konference, 13.-16. května 1964. 1966, pp. 127–141.

Chapter
Krejčí, Pavel. Z teorie idiomu a frazému. In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza. 2015, pp. 22–47.

Chapter
Obsah. In: O životě písně v lidové tradici : variační proces ve folklóru. 1973, pp. 137.

Chapter
Lojdová, Kateřina. Použitá literatura. In: Lojdová, Kateřina. Zvol si mou cestu! : edukační aktivity subkultury freeganů ve veřejném prostoru. 2014, pp. 120–127.

Chapter
Dorovský, Ivan. Введение. In: Dorovský, Ivan. Райко Жинзифов : воздeйствие русской и украинской литературы на его творчество. 1988, pp. 7–10.

Chapter
Dorovský, Ivan. Райко Жинзифов и Михаил Юрьевич Лермонтов. In: Dorovský, Ivan. Райко Жинзифов : воздeйствие русской и украинской литературы на его творчество. 1988, pp. 23–28.

Chapter
Dorovský, Ivan. Содержание. In: Dorovský, Ivan. Райко Жинзифов : воздeйствие русской и украинской литературы на его творчество. 1988, pp. 143.